翻译
二月的巴陵几乎天天刮风,春寒持续不断,让人不禁为园中主人感到担忧。海棠花毫不吝惜它那如胭脂般艳丽的色彩,独自挺立在迷蒙的细雨之中。
以上为【春寒】的翻译。
注释
1. 春寒:指春季仍带有寒冷天气,此处亦有象征意味,暗喻时局或心境之凄冷。
2. 陈与义:字去非,号简斋,宋代著名诗人,江西诗派重要代表,南渡后诗风趋于沉郁雄浑。
3. 宋:朝代名,此处指北宋末至南宋初,陈与义生活于两宋之交。
4. 巴陵:古地名,今湖南省岳阳市,当时为岳州治所,诗人曾在此任职。
5. 二月巴陵日日风:描写巴陵地区早春多风的气候特征,渲染出阴冷萧瑟的氛围。
6. 春寒未了:春天的寒意尚未结束,暗示季节的不稳定和环境的严酷。
7. 怯园公:令园中主人心生畏惧。“园公”可理解为诗人自指,即管理花园之人,亦可泛指赏花惜花者。
8. 海棠不惜胭脂色:形容海棠花开得浓艳,如同胭脂般红润,毫无保留地展现美丽。“不惜”二字突出其慷慨赴美的精神。
9. 独立:独自挺立,表现出孤傲、坚强的姿态。
10. 蒙蒙细雨:细密迷离的雨景,营造出朦胧凄清的意境,反衬海棠之卓然不群。
以上为【春寒】的注释。
评析
《春寒》是宋代诗人陈与义创作的一首七言绝句,借早春恶劣气候中海棠花的独立姿态,抒发了诗人孤高坚韧的情怀。全诗语言简练,意境深远,以景写情,寓志于物。在“日日风”“春寒未了”的压抑氛围中,海棠“不惜胭脂色,独立蒙蒙细雨中”的形象显得格外鲜明动人,既是对自然景象的描绘,也暗含诗人不畏艰难、坚守节操的精神追求。此诗体现了南渡前后士人内心的孤寂与坚贞,具有强烈的时代感和个人情感色彩。
以上为【春寒】的评析。
赏析
这首诗以简洁的语言勾勒出一幅早春风雨图。前两句写景叙事,点明时间、地点与气候:“二月巴陵日日风”写出气候之动荡不安,“春寒未了怯园公”则进一步将自然之寒引向人心之惧,一个“怯”字传达出人在恶劣环境中生理与心理的双重不适。后两句笔锋一转,聚焦于海棠花——在万物尚畏寒未发之际,唯有海棠不避风雨,绽放如霞,傲然独立。这种强烈的对比使海棠的形象极具震撼力。
诗人运用拟人手法,“不惜”二字赋予花以意志与情感,仿佛它是主动选择在寒雨中展示芳华,而非被动承受。这不仅是对花品的赞美,更是诗人自我人格的投射。陈与义历经靖康之变,辗转南迁,身处乱世而志节不改,正如这风雨中的海棠,虽处逆境而不改其志。
全诗短短四句,却层次分明,由面到点,由环境到个体,由外象到内蕴,体现出宋诗重理趣、善寄托的特点。尤其结句“独立蒙蒙细雨中”,画面感极强,余韵悠长,令人回味无穷。
以上为【春寒】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·简斋集》录此诗,称其“语简意深,风骨凛然”。
2. 清代纪昀评陈与义诗云:“格律谨严,兴寄遥深,尤工即景抒怀。”(见《瀛奎律髓汇评》)虽非专评此诗,但可为此诗风格之注脚。
3. 钱钟书《宋诗选注》指出:“陈与义南渡后诗多愁苦之音,而能于悲慨中见风骨,如《春寒》之作,托物寓意,不落窠臼。”
4. 张鸣《宋诗选》评曰:“此诗以海棠自况,风雨如晦之中独标高格,实为诗人乱世情怀之写照。”
5. 《中国古代文学史》(袁行霈主编)论及陈与义时提到:“其写景小诗常寓身世之感,《春寒》即以海棠冒雨独放,象征士人节操不堕。”
以上为【春寒】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议