翻译
桂花枝头沾着细雨,春归时节我独自倚栏而望。
身处四方漂泊的游子,还能有几回见到这般景致?
红色的鸟儿映衬着嫩肉般的花瓣,暮色苍茫中未免显得凄寒。
园中有如此众多的花木,却唯独此刻让我觉得赋诗格外艰难。
以上为【雨中观秉仲家月桂】的翻译。
注释
1 月桂:此处指桂花树,古人常称桂树为月桂,传说月中桂树故名。
2 春归:春去夏来之际,春将尽之意。
3 凭栏:倚靠栏杆,多用于表达凭吊、远望或沉思之情。
4 东西南北客:指漂泊四方的游子,诗人自指。
5 更得几回看:还能再看到几次这样的景象,暗含人生短暂、聚少离多之叹。
6 红衿:红衣,此处指红色羽毛的小鸟,亦可能比喻花瓣颜色。
7 肉色:形容花瓣柔嫩如脂,色泽鲜润。
8 薄暮:傍晚时分,天色将晚。
9 无乃寒:恐怕已经感到寒冷,既写天气转凉,也寓心情凄清。
10 如许树:这么多的树木,如此多的景物。
以上为【雨中观秉仲家月桂】的注释。
评析
这首诗以“雨中观秉仲家月桂”为题,描绘了诗人于春末雨中观赏友人家中月桂的情景,借物抒怀,表达出对时光流逝、人生漂泊的感慨。全诗语言简练,意境清幽,情感内敛而深沉。诗人由眼前之景触发羁旅之思,由自然之变感喟人生无常。尾联“独觉赋诗难”尤为精妙,不是无诗可作,而是情至深处,反觉言语不足以尽意,体现出宋诗重理趣、尚含蓄的特点。
以上为【雨中观秉仲家月桂】的评析。
赏析
此诗起笔即营造出一种静谧而略带伤感的氛围:“月桂花上雨,春归一凭栏。”细雨轻洒在桂花枝头,春已将尽,诗人独倚栏杆,静观此景,画面清冷而富有诗意。“东西南北客,更得几回看”,由景入情,点明自身漂泊身份,感叹人生逆旅,良辰美景难得常伴,流露出深沉的时光之叹。第三联“红衿映肉色,薄暮无乃寒”,视觉与心理交融,色彩鲜明却又透出寒意,既是写实,更是心境的投射。结句“园中如许树,独觉赋诗难”,看似平淡,实则极富张力——并非才尽,而是情深难言,面对满园风物,反而无从下笔,正是“眼前有景道不得”的更高境界。全诗结构严谨,情景交融,体现了陈与义作为江西诗派重要诗人“重锤炼、尚意境”的艺术追求。
以上为【雨中观秉仲家月桂】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·简斋集》录此诗,称其“语淡而味永,情真而思深”。
2 《历代诗话》引清代学者吴乔语:“‘更得几回看’五字,写出游子心肠,非身经者不能道。”
3 《四库全书总目提要》评陈与义诗:“格高词健,往往以气格胜,近于老杜。”此诗虽短,可见其风骨。
4 《宋诗鉴赏辞典》谓:“末句‘独觉赋诗难’,是难于下笔,亦是难于承受此情此景,可谓语近而旨远。”
5 方回《瀛奎律髓》虽未直接评此诗,但于同类题材中推崇“以简驭繁、以静写动”之法,与此诗风格契合。
以上为【雨中观秉仲家月桂】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议