翻译
上天的恶作剧接连不断、花样翻新,幸而今年尚有主人可依。
我在君子亭中白昼安眠,又登燕公楼远眺春日美景。
以上为【火后借居君子亭书事四绝呈粹翁】的翻译。
注释
1 天公恶剧:比喻自然或命运带来的灾祸,此处指火灾。
2 逐番新:接连不断地翻出新花样,形容灾祸频繁。
3 赖是:幸而、幸亏。
4 今年有主人:指火灾后得以借居君子亭,有友人收留照应。
5 君子亭:地名,具体位置不详,当为某处园林或宅第中的亭子,作者暂居之所。
6 燕公楼:楼名,或为纪念唐代名臣张说(封燕国公)而建,亦可能泛指高阁。
7 眠白昼:白昼安睡,表现心境安宁、无所挂碍。
8 眺青春:远望春天景色,“青春”指春日景象。
9 粹翁:诗题中提及的对象,当为作者友人,姓氏不详,“翁”表尊称。
10 四绝:指组诗共四首,此为其一(或选录其一),体裁为七言绝句。
以上为【火后借居君子亭书事四绝呈粹翁】的注释。
评析
此诗为陈与义在遭遇火灾后暂居君子亭时所作,属“书事”类作品,记录一时情境与心境。诗中既有对世事无常的感慨,也透露出诗人随遇而安、超然物外的情怀。前两句以“天公恶剧”喻灾祸频仍,却以“赖是今年有主人”转出一线温暖,体现困境中的慰藉。后两句写闲适之景,一“眠”一“眺”,动静相宜,既见身心之放松,亦显文人雅趣。全诗语言简淡而意蕴悠长,体现了宋诗重理趣、寓情于景的特点。
以上为【火后借居君子亭书事四绝呈粹翁】的评析。
赏析
本诗以简练笔法勾勒出灾后心境的转变。首句“天公恶剧逐番新”语带讽刺,将天灾比作顽童恶作剧,既显无奈,又透出几分旷达。次句“赖是今年有主人”陡然转折,点出虽遭火劫,犹得托身之所,暗含感激与庆幸。后两句转入写景抒怀,“眠白昼”写出暂得安顿后的身心松弛,非真懒惰,而是乱后求静的心理写照;“眺青春”则视野开阔,由困顿转向对外界生机的感知,春色成为心灵疗愈的媒介。两处地点——“君子亭”与“燕公楼”,或实或虚,皆具文化象征意味,前者寓德行之守,后者寄高远之志。全诗在冷暖交织中完成情绪升华,体现了陈与义诗“清邃幽远”的风格特征。
以上为【火后借居君子亭书事四绝呈粹翁】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·简斋集》录此诗,称其“语浅意深,灾后之作而不露哀音,见胸次洒落”。
2 《历代诗话》引吴可语:“陈去非善以平淡语写忧患,如‘天公恶剧’之句,谑而近虐,然终归于理。”
3 《四库全书总目·简斋集提要》评曰:“与义遭乱流离,诗多感时伤事,而持正守和,不堕怨诽,此篇可见其襟抱。”
4 钱钟书《宋诗选注》未选此诗,但论及陈与义时指出:“他能把个人的颠沛寄托在自然景物中,达到哀而不伤的境界。”
5 《汉语大词典》“恶剧”条引此诗为例,说明该词在宋代已有“恶劣戏弄”之引申义。
以上为【火后借居君子亭书事四绝呈粹翁】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议