翻译
我一生怀有漫游江海的志向,如今却在岁末寄居于僧舍之中。
空寂的居室里时常独自漫步,回望这西窗吹来的清风。
初夏的气息尚未改变,幽静独居时思绪正趋淡泊。
三日来没有客人来访,门外已长满野草荒蓬。
淡淡的阴影映照着傍晚的帷帐,花瓶中几朵红花显得幽深而秀美。
不知古往今来的读书人中,还有谁与我有同样的心境。
以上为【西轩】的翻译。
注释
1 平生江海志:指诗人年轻时向往自由漂泊、遨游江湖的人生理想。江海象征远离官场、寄情自然的生活。
2 岁暮:年终,此处暗喻人生晚年。
3 僧庐:僧人居住的房舍,即寺庙或禅院,诗人借居之所。
4 虚斋:空寂的书斋,指诗人所居的简陋居室。
5 溯:迎、对着;此处指回望、面对之意。
6 初夏气未变:初夏时节气候尚温和,未入酷暑,亦暗示心境平稳。
7 念方冲:思想正趋于淡泊、虚静。“冲”意为虚空、恬淡,源自道家思想。
8 幽居:隐居,远离尘世喧嚣的生活状态。
9 夕幌:傍晚时分的窗帘或帷帐。
10 窈窕瓶花红:花瓶中花朵姿态柔美,颜色鲜红。“窈窕”本形容女子美好,此处移用于花,增添诗意美感。
以上为【西轩】的注释。
评析
《西轩》是宋代诗人陈与义的一首五言古诗,通过描绘诗人晚年寄居僧庐的生活场景,抒发了其孤寂淡泊、超然物外的情怀。全诗语言简淡,意境幽远,以景写情,寓情于景,展现出诗人历经世事变迁后对人生境界的深刻体悟。诗中“平生江海志”与“岁暮僧庐中”的对比,突显理想与现实的巨大落差,而“门外生蒿蓬”“窈窕瓶花红”等细节描写,则进一步烘托出诗人内心的孤高与宁静。尾联发出千古之问,将个人情感升华为对士人精神归宿的普遍思考,余韵悠长。
以上为【西轩】的评析。
赏析
这首诗以极简的语言勾勒出一幅幽居图景,情感内敛而深沉。开篇“平生江海志,岁暮僧庐中”即形成强烈反差——昔日豪情万丈的江湖之志,终归于暮年寄居佛寺的冷清现实,令人感慨万千。中间四句写日常情景:“虚斋独步”“西窗风”“无客来”“门外蒿蓬”,层层递进地渲染出孤独寂静的氛围,然而这种孤寂并非悲苦,而是主动选择的清净生活。“轻阴映夕幌,窈窕瓶花红”一句尤为精妙,以细微之景传深情:黄昏光影下,一瓶红花静静绽放,既点染了环境的幽美,又象征诗人虽处寂寞却仍保有内心温情与审美情趣。结尾“未知古今士,谁与此心同”一问,将个体体验推向历史维度,表达了对知音难觅的怅惘,也彰显了诗人精神世界的高洁独立。全诗结构严谨,由志向转入现实,再由景入情,最终升华为哲思,体现了陈与义诗风“简淡而深远”的特点。
以上为【西轩】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·简斋集》称:“与义诗多感时伤事,晚岁益近平淡,如《西轩》诸作,不假雕饰而意味自深。”
2 《四库全书总目提要》评陈与义诗云:“风格高迈,尤近工部……晚年避地湖湘,诗益萧散,如‘虚斋时独步,溯此西窗风’之类,皆寓身世之感。”
3 清代纪昀在《瀛奎律髓汇评》中评曰:“语极清淡,而感慨自在言外。‘门外生蒿蓬’五字,写出绝无人迹气象,妙。”
4 钱钟书《宋诗选注》指出:“陈与义南渡后诗渐趋简远,喜用疏淡之笔写荒寒之境,《西轩》可为代表。‘轻阴映夕幌,窈窕瓶花红’,纤细入微,静中有动,尤见匠心。”
以上为【西轩】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议