翻译
虽然夏日的雨水并不充沛,但夜晚尚有凉风徐徐吹拂。
在这城郊树荫下的夜晚,我感到十分惬意,与隐居在山间村落的生活又有什么不同呢?
月光洒落,苍翠的桧树静静挺立;露水滴落,芭蕉叶缓缓舒展。
试问那高阁之上的邢子友,今夜你那里又是怎样一番光景呢?
以上为【六月十七夜寄邢子友】的翻译。
注释
1 暑雨:夏季的阵雨。此处指雨量不足,未能缓解暑气。
2 凉风还有馀:尽管暑雨不多,但夜晚仍有凉风吹拂,令人舒适。
3 城阴:城郊背阴之处,指城市边缘幽静之地。
4 何殊:有什么不同。殊,区别。
5 山崦(yān)居:山间谷地中的居所,泛指隐居之所。崦,山曲处。
6 苍桧:深绿色的桧树,象征坚贞与清寂。
7 露下芭蕉舒:露水降下,芭蕉叶在湿润中舒展开来。芭蕉喜湿,夜露使其更显生机。
8 澄虚阁:邢子友所居或所处之楼阁名,取“澄澈空明”之意,为寄诗对象所在之地。
9 今夕复焉如:今晚又是怎样一种情景呢?焉如,即“如何”,表示疑问。
10 此诗作于南宋初年,陈与义历经战乱,心境趋于淡泊,诗风亦趋清远。
以上为【六月十七夜寄邢子友】的注释。
评析
这首诗是陈与义在六月十七日夜寄赠友人邢子友的作品,写景清幽,情致淡远。诗人身处暑热未退的夏夜,却因凉风、明月、树影、露华而感受到自然的宁静与慰藉。诗中以“城阴夜”比拟“山崦居”,表达出虽处城市而心向林泉的隐逸情怀。尾联设问遥寄,既显思念,又引人遐思,使诗意由实入虚,意境悠长。全诗语言简净,意象清丽,体现了陈与义南渡后诗风趋于沉郁清淡的艺术特色。
以上为【六月十七夜寄邢子友】的评析。
赏析
本诗以夏夜寄怀为题,通过细腻的自然描写传达出诗人内心的宁静与对友人的思念。首联从气候入手,“暑雨虽不足”点出时节特征,随即以“凉风还有馀”转折,带出宜人之夜,奠定全诗清凉舒缓的基调。颔联将眼前之景提升至精神境界,“乐此城阴夜,何殊山崦居”,不仅写出环境之幽,更体现诗人超然物外的心境——即便不在深山,亦可得隐逸之乐,反映出宋代士大夫“身居魏阙,心存江湖”的典型心态。
颈联写景尤为精妙:“月明苍桧立,露下芭蕉舒”,一“立”一“舒”,动静相映,视觉与触感交融。苍桧挺拔,象征坚贞不移;芭蕉舒展,暗含柔润之情。二者并置,刚柔并济,构成清冷而富有生机的画面。尾联由己及人,遥问澄虚阁中之人,语淡而情深,使全诗在静谧中荡起一丝波澜,余韵绵长。
整体而言,此诗结构严谨,由感时、写景到寄情,层层递进,语言洗练而不失韵味,充分展现了陈与义晚年诗歌“简远冲淡”的艺术风格。
以上为【六月十七夜寄邢子友】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·简斋集》录此诗,称其“语近自然,意含遥寄,得陶韦之遗韵”。
2 清代纪昀评陈与义诗云:“大抵南渡后诸作,多寓感慨,而此篇独清婉可诵。”见《瀛奎律髓汇评》引。
3 《四库全书总目·简斋集提要》谓:“与义诗格律谨严,兴象深微,尤长于即景抒怀。”此诗正属此类。
4 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论及陈与义夜景诗时指出:“其写月夜庭院之作,常以简笔传神,如‘月明苍桧立’之类,静中有动,耐人寻味。”
5 《历代名臣奏议》卷三百十二引此诗,用以说明“士大夫居尘而出尘”的修养境界。
以上为【六月十七夜寄邢子友】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议