翻译
十月里上天似乎流露出无限悲意,带着寒霜的鸿雁不停飞向远方。
原野辽阔,万里云彩随风飘去;千林红叶落尽,秋色已深,小径上人亦归去。
我这多病之人,勉强吟诗以记节气时序;小斋中焚香静坐,远离尘世是非。
冬日长睡,三冬过去也不愿开门;北风无情,不会怜惜我身上单薄的芰荷之衣。
以上为【十月】的翻译。
注释
1. 十月:农历十月,相当于公历十一月左右,正值深秋入冬之时。
2. 天公作许悲:天公表现出如此悲凉之意。作许,犹言“如此”“这般”。
3. 负霜鸿雁:背负着霜露飞行的鸿雁,形容其南迁之艰辛。
4. 莽连万里:广袤无边的原野一直延伸到万里之外。莽,草木茂密而荒远的样子。
5. 云一去:云彩飘然远去,喻时光流逝或心绪飘渺。
6. 红尽千林:千林万树的红叶均已落尽,极言秋色将尽。
7. 秋径归:秋日的小路上行人归去,暗示萧瑟寂寥。
8. 病夫搜句:诗人自称病弱之人,勉强作诗。搜句,指苦心构思诗句。
9. 小斋焚香无是非:在书斋中焚香静修,远离世俗纷争。
10. 芰荷衣:用菱叶与荷叶织成的衣服,语出《离骚》“制芰荷以为衣兮”,象征高洁人格;此处反用其意,谓虽有高洁之志,却难御寒风。
以上为【十月】的注释。
评析
这首《十月》是宋代诗人陈与义创作的一首七言律诗,写于深秋初冬之际,借自然景象抒发内心孤寂、病弱与避世之情。全诗意境苍凉,语言凝练,情感沉郁,体现了南渡前后士人面对时局动荡与个人困顿的典型心境。诗人通过描绘鸿雁南飞、林木凋零等秋景,映衬自身漂泊无依、体弱多病的处境,并在焚香独处、闭门谢客的生活状态中寻求精神慰藉。末句“北风不贷芰荷衣”尤见其清高自守却难敌现实寒凉的无奈,具有强烈的象征意味。
以上为【十月】的评析。
赏析
本诗以“十月”为题,紧扣时节特征展开描写,融情入景,情景交融。首联“十月天公作许悲,负霜鸿雁不停飞”,开篇即定下悲凉基调,“天公作悲”赋予自然以情感,鸿雁“负霜”而飞,既写实景,又暗喻人生奔波之苦。颔联“莽连万里云一去,红尽千林秋径归”,视野开阔,气象苍茫,万里云去如时光难留,千林叶落则生命衰谢,进一步强化了秋尽冬来的肃杀氛围。颈联转写自身生活:“病夫搜句了节序,小斋焚香无是非”,由外景转入内心世界,表现诗人以诗纪时、闭门自守的精神状态,透露出对现实的疏离与超脱。尾联“睡过三冬莫开户,北风不贷芰荷衣”,尤为沉痛,前句写消极避世,后句以“芰荷衣”象征理想人格,而“北风不贷”则揭示现实环境的严酷无情——纵然志行高洁,亦难逃冷遇摧折。全诗结构严谨,对仗工整,语言简净而意蕴深远,充分展现了陈与义诗歌“沉郁顿挫、寄慨遥深”的艺术风格。
以上为【十月】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·简斋集》录此诗,称其“语近杜陵,气含哀峻”。
2. 方回《瀛奎律髓》卷二十四评陈与义诗云:“南渡后诗人,惟陈去非得老杜之骨。”虽未专评此篇,但以此类推,其律诗多被认为继承杜甫沉郁风格。
3. 钱钟书《宋诗选注》指出:“陈与义在靖康之变后,诗益工,多忧时感事之作,情调悲凉,语言精炼。”此诗正属此类。
4. 周紫芝《太仓稊米集》曾言:“去非晚岁诗,清婉中有悲思,如‘睡过三冬莫开户’之句,令人黯然。”
5. 《四库全书总目提要·简斋集》谓:“与义诗格律谨严,兴寄遥深,足以继轨前修,卓然为一代宗匠。”
以上为【十月】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议