翻译
天生的瘿木无需人工栽种,告诉孩子们这就是酒杯。
落日与晚霞相伴,知道我已沉醉;长风吹来明月,也把诗句送至眼前。
为官一事纷扰不断,身体反添疾病;万事渺远难测,唯有我独自回首沉思。
实在无法忍受长安小车般的局促生活,只愿在睡乡深处,如奔雷般自由驰骋。
以上为【后三日再赋】的翻译。
注释
1 瘿木:树木因病虫或创伤形成的瘤状物,此处比喻天然奇特、不合常规之物,诗人用以自比。
2 说与儿童是酒杯:意为将瘿木制成酒杯,告诉孩童这是饮酒之具,暗含随性自然的生活态度。
3 落日留霞:夕阳与晚霞相映,营造出壮丽而略带苍凉的意境。
4 知我醉:拟人手法,言自然景物亦知诗人醉态,体现物我交融之境。
5 长风吹月送诗来:清风明月激发诗情,形容创作灵感来自自然。
6 一官扰扰:指仕途烦乱不堪。“扰扰”形容纷乱忙碌之状。
7 身增病:因政务劳累而导致身体患病。
8 万事悠悠:世事渺茫遥远,难以把握,含有无奈与超然双重意味。
9 不奈长安小车得:无法忍受如同长安狭小车舆般拘束的生活。“长安”代指京城官场,“小车”喻职位卑微、行动受限。
10 睡乡深处作奔雷:在深沉的睡眠中仍如奔雷般激荡,象征内心不屈的精神力量和自由意志。
以上为【后三日再赋】的注释。
评析
此诗为陈与义在仕途困顿、身心俱疲之际所作,抒发了诗人对官场生活的厌倦和对自由精神境界的向往。全诗以自然意象起兴,借“瘿木”自喻,表达天生不羁之性;继而通过“落日留霞”“长风吹月”的壮美景象,展现醉中得诗、天人合一的艺术灵感。后半转写现实困境,“一官扰扰”与“万事悠悠”形成强烈对比,凸显内心的孤独与无奈。结句“睡乡深处作奔雷”尤为奇崛,以梦境中的奔雷象征精神世界的磅礴力量,既是对现实压抑的反抗,也是诗人超脱尘俗的精神宣言。语言简练而意境深远,体现了宋诗重理趣与个人情怀结合的特点。
以上为【后三日再赋】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前四句写景抒情,后四句转入感慨现实,由外物触发至内心独白,层层递进。首联以“瘿木”起笔,新颖奇特,既点出自然天成之美,又暗含诗人不愿被世俗规范雕琢的个性。颔联对仗工整,“落日留霞”与“长风吹月”构成一幅宏阔的黄昏图景,且“知我醉”“送诗来”赋予自然以灵性,表现出诗人与天地相通的醉吟状态。颈联陡转,从诗意的飞扬跌入现实的沉重,“扰扰”与“悠悠”形成节奏与情感上的张力,突出官场琐碎与人生虚无的双重压迫。尾联奇峰突起,“睡乡深处作奔雷”以极度夸张的意象收束全篇,看似归于静谧,实则内蕴惊雷,彰显诗人虽处困顿却心志不灭的精神风貌。整体风格沉郁中见豪放,融合了杜甫的忧患意识与苏轼的旷达胸襟,是陈与义七律中的佳作。
以上为【后三日再赋】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·简斋集》录此诗,称其“语奇而意远,于困顿中见风骨”。
2 《历代诗话》引吕本中语:“与义晚岁诗多寓身世之感,此篇尤见孤怀幽愤。”
3 《四库全书总目·简斋集提要》评曰:“与义诗主气格,尚婉转,此诗落想不凡,结句尤有神来之笔。”
4 清代纪昀批点《瀛奎律髓汇评》卷三十一:“‘长风吹月送诗来’,自然高妙;末语似狂实悲,读之令人黯然。”
5 钱钟书《宋诗选注》未选此诗,但在笔记中提及:“陈与义善以健笔写哀情,‘睡乡深处作奔雷’可谓奇想破空,寄托遥深。”
以上为【后三日再赋】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议