翻译
在开元盛世的辉煌岁月里,天宫中栽种着奇花异卉,月宫中的桂树影影绰绰,层层叠叠。十里飘香,一枝金粟花(桂花)玲珑剔透,娇美动人。当年碧池边乐声悠扬,管弦齐奏,我还记得那时风月之下,心中却满是忧愁。皇帝的仪仗早已远去,如今只见江南草木繁茂,而昔日的宫殿却被烟雾封锁,荒凉冷落。
只因这桂花天性清冷淡泊,却被西风吹拂酝酿,反而散发出深入骨髓的浓郁香气。白白地学那红色的芭蕉,在叶子底下偷偷染上妖艳的红色。修道之人随意的装束,正是我本真的香气家风。又恐怕是因为内心凄凉,才长久沉醉于酒中,借醉避世。
以上为【声声慢】的翻译。
注释
赋红木樨:广信书院本作“嘲红木樨”,玆从四卷本甲集。
木樨:即桂花,又名岩桂、月桂。常绿灌木或小乔木;叶子对生,多呈椭圆或长椭圆形,叶面光滑,革质,叶边缘有锯齿;秋季开花,花簇生于叶腋,花冠分裂至基乳有乳白、黄、橙红等色,极芳香;核果成熟后为紫黑色。常见于南方。
京师:指开封。
余儿时尝入京师:稼轩随祖父辛赞居汴京事。《美芹十论·总叙》:“臣之家世,受廛济南,……大父臣赞,以族众拙于脱身,被污虏官,留京师,历宿 亳,涉沂 海,非其志也。”辛启泰《稼轩年谱》载辛赞曾知开封府。
开元盛日:开元为唐玄宗年号。其时唐称极盛,盖以喻北宋 宣和盛时。唐·杜甫《忆昔二首·其二》:“忆昔开元全盛日,小邑犹藏万家室。”
“天上栽花,月殿桂影重重”:月中有桂树,所以称在天上栽花。这是指宣和间汴京离宫种木犀事。金·郦权《木犀》诗:“昔游汴离宫,识此倾城姝。”其中的离宫,不知是不是指凝碧池,但作者小时游览中应是见过木犀。
金粟:指木犀的花蕊如金粟。
管弦凝碧池上:唐·郑处诲《明皇杂录·别录》:“天宝末,群贼陷两京,大掠文武朝臣及黄门宫嫔乐工骑士,每获数百人,以兵仗严卫送于洛阳。……禄山尤致意乐工,求访颇切,于旬日获梨园弟子数百人。群贼因相与大会于凝碧池,宴伪官数十人,大陈御库珍宝,罗列于前后。乐既作,梨园旧人欷歔,相对泣下,群逆皆露刃持满以胁之,而悲不能已。乐工雷海清者,投乐器于地,西向恸哭。逆党乃缚海清于戏马殿,支解以示众,闻之者莫不伤痛。王维时为贼拘于菩提寺中,闻之赋诗曰:‘万户伤心生野烟,百僚何日更朝天?秋槐叶落深宫里,凝碧池头奏管弦。’”
“记当时、风月愁侬”句:回忆起来,当时的风景使我发愁。作者游凝碧池时,虽只有十一岁,但处境既与王维相同,故感受也相彷佛。此句突出表现了作者儿时的爱国思想,和对女真族的雠恨。
翠华远:皇帝之旗以翠羽为饰。此指宋徽宗、钦宗为金人所虏北去事。
冷淡:不秾艳。唐·白居易《白牡丹》诗:“白花冷淡无人爱,亦佔芳名道料丹。”
酝酿:意即薰陶。
彻骨:入骨。
“只为天姿冷澹,被西风酝酿,彻骨香浓。”句:因为木犀天生不够秾艳,希望被西风薰陶而改变颜色,但最终改变不了深入骨髓的浓香。
丹蕉:即美人蕉。
叶底:四卷本作“叶展”。
偷染妖红:宋·苏轼《浣溪沙·徐州藏春阁园中》:“化工馀力染夭红”。语本《和述古冬日牡丹四首·其一》“一朵妖红翠欲流,春光回照雪霜羞。化工只欲呈新巧,不放闲花得少休。”是“夭红”即“妖红”,深红、艳红。
取次:即造次,作“随便”或“草草”解。
道人取次装束:道家的随便装束。道家装是黄色的,故道人称黄冠。《芍药谱》:“取次妆,淡红多叶也。色绝淡,条叶正类绯,多叶亦平头也。”唐·薛能《黄蜀葵》诗:“娇黄嫩绿欲题诗,尽日含毫有所思。记得玉人初病起,道家装束厌禳时。”
是自家香底家风:宋僧释晓瑩《罗湖野录》载晦堂禅师为黄庭坚说法:“太史黄公鲁直元祐间,……从晦堂和尚游。时当暑退凉生,秋香满院。晦堂乃曰:‘闻木犀香乎?’公曰:‘闻。’晦堂曰:‘吾无隐乎?’公欣然领解。”后以佛家“闻香悟道”为三教教门中的典故,故借作“道人家风”。
“枉学丹蕉,叶底偷染妖红。道人取次装束,是自家、香底家风。”句:木犀虽然能够从丹蕉那里学会偷偷在叶底下染上深红色,但却忘了自己作为道家门人,穿著什么颜色的服饰只不过是外在的装束,而其与生俱来的香气才是最本质的内在。
1. 开元盛日:指唐玄宗开元年间,唐朝极盛时期,象征国家繁荣昌盛。
2. 天上栽花:传说月中有桂树,此处暗指桂花为仙品。
3. 月殿桂影重重:月宫中桂树影子重重叠叠,形容桂花幽美神秘。
4. 金粟:桂花的别称,因其花小色黄如金粟而得名。
5. 管弦凝碧池上:指宫廷音乐在碧绿池畔响起,形容昔日繁华景象。
6. 风月愁侬:在美好风光中,词人却心怀忧愁。“侬”为我之意。
7. 翠华远:皇帝仪仗远离,象征朝廷衰微或君王远去,不得亲近。
8. 天姿冷澹:桂花天生清冷淡雅,比喻词人高洁品格。
9. 彻骨香浓:香气深入骨髓,喻忠诚坚贞之情无法抑制。
10. 道人取次装束:像修道之人那样随意朴素,表现淡泊名利的态度。
以上为【声声慢】的注释。
评析
桂树,又名岩桂、木樨,花蕊如金粟,黄色花朵,也有红色的。这首词题目是嘲红木犀,“余儿时”等句是题下的注语。作者儿时在金国的汴京,曾入凝碧池,认识木犀。词的上阕就追忆了当时的感受。而下阕则是嘲笑红木犀的主题。全词虽是咏木犀词,却寄寓了作者深刻的民族观念。原来北宋宣和初年,曾在汴京的离宫中移栽木犀。见《中州集·卷四》所载郦权的《木犀》诗(此诗中有“尤怜元平右前,不及附欧苏。末路益可怜惜,例进宣和初。仙根岂易致,百死不一苏。昔游汴离宫,识此倾城姝”诸语)。女真人侵占了汴京后,成为中原的主人,但是,在作者看来,无论他们怎样仿效汉族的统治方式,也改变不了他们的民族本质。这首词表面上嘲笑红木犀虽改变了颜色,却仍然脱离不了木犀的气息,借以痛斥女真族非法入侵占领中原的罪行。
《声声慢》是辛弃疾晚年词作之一,借咏桂花抒发身世之感与家国之痛。表面上写的是桂花的清冷高洁与浓香袭人,实则以花自比,寄托了词人孤高不群、忠贞不渝却又被时代冷落的悲愤情怀。全词意境深远,语言典雅,用典自然,情感层层递进,由盛唐之盛转至南宋之衰,由物及人,由景入情,展现出辛弃疾作为爱国词人的深沉忧思。
以上为【声声慢】的评析。
赏析
此词以“声声慢”为调,节奏舒缓低回,正适合表达深沉哀婉之情。开篇追忆“开元盛日”,并非单纯怀古,而是以盛唐之盛反衬南宋之衰,暗含对当下政局的失望。词人借桂花起兴,将桂花拟人化——它本生于天上月宫,天姿冷澹,不慕繁华,却因西风催发而“彻骨香浓”,暗示忠良之士虽欲隐逸,终因时局动荡而不得不挺身而出,其香愈浓,其痛愈深。
“枉学丹蕉,叶底偷染妖红”一句尤为精妙,以“丹蕉”之艳俗反衬桂花之素雅,批评那些趋炎附势、刻意媚世之人,同时也凸显词人坚守本真的品格。“道人取次装束,是自家、香底家风”进一步强调内在气质的传承,不靠外饰,自有芬芳。结尾“又怕是,为凄凉、长在醉中”,笔锋一转,透露出深藏的孤独与无奈——所谓醉,非真醉,乃是为逃避现实之痛楚而故作旷达。
全词托物言志,结构严谨,意象丰富,既有历史纵深,又有个人抒怀,体现了辛弃疾词“豪放之中见沉郁”的典型风格。
以上为【声声慢】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目提要》评辛弃疾词:“慷慨纵横,有不可一世之概,于宋词中别立一宗。”
2. 清代周济《宋四家词选》云:“稼轩由北而南,故多悲壮语,亦时时有南渡后凄凉之感。”
3. 近人王国维《人间词话》称:“东坡之词旷,稼轩之词豪。无二人之胸襟而学其词,犹东施之效颦也。”
4. 夏承焘《唐宋词欣赏》指出:“辛词常借咏物以寄慨,此词咏桂,实自写其孤高不遇之情。”
5. 龙榆生《唐宋名家词选》评曰:“此词以桂花自况,清冷中见热烈,淡泊中有执着,最得骚人之旨。”
以上为【声声慢】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议