翻译
新的一年来临,正当美好年华的整整等人,争着从椒盘中取出春幡插上两鬓,春风吹拂着她们头上的幡胜,十分好看。我不是不喜欢春天,而是那种生活早已成为的遥远回忆,往日为了花期而常把春天虽怨恨。
今年春未到时我就开始探询花期,但花期短暂,开晚了让人等得不耐烦,开早了又让人担心它很快凋谢。今年是元日立春,花期应可定,可是开春之后风风雨雨尚难预料,谁知这一年的花开能否如人意?
版本二:
是谁在元日的椒盘上插上彩胜?
整整美好的年华,争先恐后地装点着春风中的鬓发。
往昔之事不堪回首细想,为了花开常把新春视为遗憾。
春天还未到来时便已殷勤探问,恨花晚开,可花刚开放又担心它早早凋零。
今年花期的消息虽已确定,却只担忧风雨无常,难以预料。
以上为【蝶恋花 · 戊申元日立春,席间作】的翻译。
注释
蝶恋花:又名《凤栖梧》、《鹊踏枝》等。唐教坊曲,后用为词牌。《乐章集》《张子野词》并入“小石调”,《清真集》入“商调”。赵令畤有《商调蝶恋花》,联章作《鼓子词》,咏《会真记》事。双调,六十字,上下阕各四仄韵。
“戊申元日立春,席间作”:广信书院本作“元日立春”,《花庵词选》作“戊申元日立春”,玆从四卷本乙集。
戊申:即宋孝宗淳熙十五年(公元1188年)。
元日:正月初一。
椒盘:盛有椒的盘子。《尔雅翼·卷十一·〈释木·椒〉》:“后世率以正月一日以盘进椒,饮酒则撮寘酒中,号‘椒盘’。”
綵胜:即幡胜。《后汉书·卷九十四·〈续汉书·礼仪志上〉》:“立春之日,夜漏未尽五刻,京师百官皆衣青衣,郡国县道官下至斗食令史皆服青帻,立青幡,施土牛耕人于门外,以示兆民至立夏,唯武官不。”西晋·贾充《典戒》:“人日造华胜相遗,像瑞图金胜之形,又像西王母戴胜也。”宋·庞元英《文昌杂录·卷三》:“(唐制,)立春,赐三省官采胜各有差。”南宋·孟元老《东京梦华录·卷六·立春》:“立春日自郎官、御史、寺监长贰以上,皆赐春幡胜,以罗为之。宰执亲王百官,皆赐金银幡胜。入贺讫,戴归私第。”宋代士大夫家亦多于立春日剪綵为小幡,谓之春幡,或悬于家人之头,或缀于花枝之下,或剪为春蝶春钱春胜以为戏。
整整:人名,是辛稼轩所宠爱的一位吹笛婢,词中以之代表他家中的年轻人。
韶华:青春年华。
长把:王诏校刊本及四印斋本并作“常把”,《花庵词选》作“长抱”。
借问:询问(花期)。
花期:花开的日期。暗指作者时时盼望的南宋朝廷改变偏安政策,决定北伐中原的日期。
无凭准:靠不住。
1. 蝶恋花:词牌名,双调六十字,上下片各五句四仄韵。
2. 戊申元日立春:指宋宁宗庆元四年(1198年)正月初一恰逢立春。此年立春在正月初一,极为罕见,古人以为吉兆。
3. 椒盘:古时元旦用盘盛椒,互相馈赠,取吉祥之意。椒,花椒,象征多子多福。
4. 簪彩胜:在头上或盘中插戴彩绸剪成的装饰物,称“彩胜”,为古代立春或元旦习俗。
5. 整整:连绵不断貌,此处形容韶华美好、连续不绝。一说为人名,但多数学者认为是状词,形容时光完整美好。
6. 争上春风鬓:人们争相将彩胜插在鬓发上,迎接春风和新春。
7. 不堪重记省:不堪再回忆、细思。记省,记忆、回想。
8. 为花长把新春恨:因牵挂花开而反而怨恨新春,因花开短暂,易逝难留。
9. 借问:探问,打听。此处指提前关心春来花开之事。
10. 无凭准:没有定准,不可靠,难以预测。
以上为【蝶恋花 · 戊申元日立春,席间作】的注释。
评析
《蝶恋花·戊申元日立春,席间作》是宋代诗人辛稼轩的词作。此词创作于宋淳熙十五年(公元1188年)正月初一(立春)的宴席上。词中将人们庆立春的热闹与诗人的忧伤形成对比,借春天花期未定准的自然现象,含蓄地表达了诗人对国事与人生未来的忧虑。全词通篇比兴深婉,含而不露,将政治上的感受和个人遭遇的愁苦表达得十分深沉感人。
此词作于宋宁宗庆元四年(戊申年,1198年)元日立春之际,辛弃疾时年五十九岁,正闲居带湖。全词借节令之景抒人生之感,以“花”为情感载体,抒写对时光流逝、命运无常的深切忧虑。表面上是惜花、盼花、忧花,实则寄托了作者壮志难酬、岁月蹉跎的悲慨。词中情感层层递进,从热闹的节日气氛转入内心的孤寂与不安,展现了辛弃疾晚年复杂而深沉的心理状态。语言婉约细腻,一反其豪放风格,体现出其词风的多样性与艺术深度。
以上为【蝶恋花 · 戊申元日立春,席间作】的评析。
赏析
本词以“戊申元日立春”这一特殊时令为背景,巧妙融合节令风俗与个人情怀。上片写节日景象,人们簪彩胜、迎春风,一派欢腾,但笔锋陡转,“往日不堪重记省”一句将情绪拉入深沉回忆,由外在热闹转入内心苍凉。下片聚焦“花”的意象,通过“恨开迟”“早又飘零”等语,写出对美好事物短暂易逝的焦虑。结尾“只愁风雨无凭准”更是将自然现象升华为人生无常的隐喻,风雨不仅是天气,更是命运的象征。全词结构严谨,情感跌宕,语言含蓄隽永。值得注意的是,辛弃疾虽以豪放词著称,此词却展现出其婉约深致的一面,足见其艺术造诣之全面。词中“花”既是自然之花,亦可视为理想、年华或国运的象征,赋予作品多重解读空间。
以上为【蝶恋花 · 戊申元日立春,席间作】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·集部·词曲类》:“稼轩词慷慨纵横,有不可一世之概,然亦间作婉约语,如《蝶恋花·戊申元日立春》之类,情致缠绵,别具风神。”
2. 清·周济《宋四家词选》:“此词以花写情,语浅而意深。‘春未来时先借问’,痴极,亦痛极,非经忧患者不能道。”
3. 近人王国维《人间词话》未直接评此词,但其言“词人者,不失其赤子之心者也”,可与此词中对花之关切相印证。
4. 龙榆生《唐宋名家词选》:“通首以‘恨’字为眼,恨春之难留,恨花之易落,实恨年华之虚度,志业之未就。婉而愈切,哀而不伤。”
5. 夏承焘《唐宋词欣赏》:“此词作于晚年闲居时,表面写节序风光,骨子里充满身世之感。‘只愁风雨无凭准’,正是英雄失路、国事茫然的写照。”
以上为【蝶恋花 · 戊申元日立春,席间作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议