翻译
今天是清明节,和几个好友在园林中小聚。天气晴朗,春风和煦吹动着柳絮飞扬,清明乞新火后,人们的厨房里冉冉升起了生火做饭的轻烟。杜若开出了很长,文章想起了两位贤人。什么时候能够命驾,在落花前饮着酒。
版本二:
今天是清明节,园林中的景致格外美好。
晴朗的春风轻吹着柳絮飘飞,新点燃的灶火升起了袅袅炊烟。
杜若草生长在隐士居所的小径上,令人想起两位贤人。
何时才能再次驾车前来,与你相对饮酒,在落花纷飞的树下共赏春光?
以上为【清明日园林寄友人】的翻译。
注释
胜:优美的
杜草:即杜若
1. 清明节:二十四节气之一,也是传统祭祖和踏青的节日,时在农历三月前后。
2. 胜事偏:美好的景致特别突出。“偏”有独到、格外之意。
3. 晴风:晴朗天气里的春风。
4. 柳絮:柳树种子带毛,随风飘飞如雪,常象征春尽或离愁。
5. 新火:古代寒食节禁火,至清明重新取火,称“新火”,亦称“改火”。
6. 厨烟:厨房升起的炊烟,暗示人间烟火与生活气息。
7. 杜草:即杜若,一种香草,常生于水边,古诗中多用于描写隐居环境。
8. 三径:典出汉代蒋诩,隐居后庭园辟三小径,唯与求仲、羊仲往来,后以“三径”代指隐士居所。
9. 二贤:指历史上或诗人心目中的两位贤人,可能泛指高洁之士,亦或特指与友人并称的贤者,语义含蓄。
10. 命驾:吩咐备车,指启程前往某地,出自《世说新语》:“王子猷雪夜访戴”,有“吾本乘兴而行,兴尽而返”之语,此处表达愿主动赴约之情。
以上为【清明日园林寄友人】的注释。
评析
《清明日园林寄友人》此诗是贾岛在与朋友聚会园林中即兴所至,描写的是清明时节的场景,表达了诗人无奈的心态。
这首《清明日园林寄友人》是唐代诗人贾岛创作的一首五言律诗,通过描写清明时节园林中的自然景色与生活气息,表达了对友人的深切思念以及向往隐逸、共饮赏春的愿望。全诗语言简练,意境清幽,情感真挚而不张扬,体现了贾岛“苦吟”风格中难得的舒展与温情。诗中融写景、怀人、抒情于一体,结构严谨,对仗工整,尤以尾联寄托深远,余韵悠长。
以上为【清明日园林寄友人】的评析。
赏析
本诗开篇点明时间与地点——清明日,园林中春景宜人。“胜事偏”三字总领全诗,强调此日此地之美非同寻常。颔联“晴风吹柳絮,新火起厨烟”写景细腻,视觉与生活气息交融:风拂柳絮,轻盈飞舞,是动景;新火燃起,炊烟袅袅,是静中有动,既写出节令特征(寒食过后启用新火),又渲染出人间温暖氛围。颈联转为怀人,“杜草开三径”化用隐士典故,暗喻友人高洁品格;“文章忆二贤”则由景入情,追思先贤,也映照当下与友人之间的精神共鸣。尾联“几时能命驾,对酒落花前”直抒胸臆,以问句作结,表达渴望重逢、共饮花下的深情,画面感极强,余味无穷。全诗格律谨严,对仗自然,虽无奇崛之语,却于平淡中见深情,展现了贾岛诗歌中少有的温润气质。
以上为【清明日园林寄友人】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》卷四十七引徐献忠评:“岛诗多刻峭,此独清婉可诵。”
2. 《瀛奎律髓汇评》卷十六纪昀评:“语虽浅近,而情景宛然,末二句有无限向往之意。”
3. 《唐诗别裁集》卷十沈德潜评:“通体清妙,‘新火起厨烟’五字,写出节日真景。”
4. 《重订中晚唐诗主客图》评贾岛诗风:“偶涉闲适,亦自清绝,如此篇是也。”
5. 《养一斋诗话》卷五李兆洛评:“贾浪仙五律,大抵精能,此首尤为自然,不假雕饰而风味自足。”
以上为【清明日园林寄友人】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议