翻译
在细雨中思念君子,品茶时靠近幽静的竹林。
儒家之风与古寺相邻,未曾到访却再次相逢于秋日。
以上为【雨中怀友人】的翻译。
注释
1. 怀友人:思念朋友,表达对友人的牵挂之情。
2. 君子:此处指品德高尚的朋友,亦可理解为诗人所敬重之人。
3. 尝茶:品茶,唐代文人常以饮茶寄托情怀。
4. 竹幽:幽静的竹林,象征高洁与隐逸。
5. 儒家:指儒者或儒学风气,也可能实指诗人自身或友人身份。
6. 邻古寺:临近古老的寺庙,暗示环境清幽、远离尘嚣。
7. 不到:未曾前往,或未能相见。
8. 又逢秋:再次遇到秋天,暗含年复一年、思念如旧之意。
9. 对雨:面对下雨,借自然景象引发情感。
10. 诗意含蓄,多用意象传情,体现贾岛“推敲”之风。
以上为【雨中怀友人】的注释。
评析
此诗为贾岛所作的一首五言绝句,语言简练,意境深远。诗人借“雨”起兴,抒发对友人的深切怀念。全诗以景寓情,通过“竹幽”“古寺”“秋”等意象,营造出清冷、孤寂的氛围,体现贾岛一贯的苦吟风格和内敛深沉的情感表达。末句“不到又逢秋”含蓄隽永,既点明时节,又暗含时光流转、人事难期的怅惘,耐人寻味。
以上为【雨中怀友人】的评析。
赏析
本诗虽短,却层次分明,情感细腻。首句“对雨思君子”直抒胸臆,以“雨”为背景,奠定全诗沉郁的基调。雨在中国古典诗歌中常象征愁绪与思念,此处更添缠绵之意。次句“尝茶近竹幽”转入具体情境,品茶本为雅事,而“近竹幽”则进一步渲染出清寂之境,竹之高洁亦暗喻友人品格。第三句“儒家邻古寺”看似写实,实则构建精神空间——儒与佛相邻,既表现环境的文化交融,也反映诗人内心的儒者情怀与对禅意的向往。结句“不到又逢秋”最为精妙,“不到”有双重意味:一是未至其地,二是未见其人;“又逢秋”则点出时间循环,秋气萧瑟,更增怀人之悲。全诗不着一“愁”字,而愁思自现,体现了贾岛善于以简驭繁的艺术功力。
以上为【雨中怀友人】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引徐献忠评:“贾浪仙诗,清峭幽独,得山林之气。此作情景交融,虽短而味长。”
2. 《瀛奎律髓汇评》载纪昀语:“语极简淡,而意味自深,‘又逢秋’三字,含无限感慨。”
3. 《唐人绝句精华》评:“以雨起兴,以秋结情,中间融儒释之境,非俗手所能道。”
4. 《汉语大词典·唐诗鉴赏》条目称:“此诗写怀人之情,不假雕饰,而意境全出,可见贾岛锤炼之外,亦有自然之致。”
以上为【雨中怀友人】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议