翻译
剃去头发鬓角却不见白发,去年才三十三岁。
翻越山岭经过春草掩映的寺庙,磬声悠扬飘过落花飘零的潭水。
吟得佳句只差与邻僧相约推敲,论禅宗旨意归于南方佛学一脉。
山峰似有灵性,恐怕懒于迎接你这高僧到来,唯有苍翠山色直上太虚,与你参悟玄理。
以上为【送宣皎上人游太白】的翻译。
注释
1. 宣皎上人:唐代僧人,生平不详,“上人”为对高僧的尊称。
2. 剃发鬓无雪:指虽已出家剃度,但鬓发未白,形容年轻。
3. 去年三十三:言其年龄,强调其年少而修行高深。
4. 山过春草寺:翻山途中经过春草茂盛的寺院。
5. 磬度落花潭:磬声从落花飘浮的潭水上空传来,形容环境清幽。
6. 得句才邻约:指上人作诗已达精妙之境,仅差与邻近僧人切磋推敲。
7. 论宗意在南:探讨佛法宗义时,倾向于南宗禅,即慧能一系。
8. 峰灵疑懒下:太白山山峰似有灵性,却似乎因敬畏而不愿轻易显现。
9. 苍翠太虚参:满目苍翠山色直入太空,仿佛与上人共参佛理。
10. 太虚:指天空或宇宙本体,在佛道中常喻指真理或空性。
以上为【送宣皎上人游太白】的注释。
评析
此诗为贾岛赠别宣皎上人游历太白山所作,属典型的唐代送别兼寄禅意之诗。全诗语言简练清冷,意境幽深,既写出上人年轻而修行精进的形象,又通过自然景物烘托其超然尘外的气质。诗中“得句才邻约”暗含诗人自身苦吟习性,“论宗意在南”点明禅宗南宗思想倾向,体现中晚唐时期禅风之盛。末联以拟人手法写太白山之灵秀亦畏高人,更显上人境界之高远,构思奇崛,余韵悠长。
以上为【送宣皎上人游太白】的评析。
赏析
贾岛以“苦吟”著称,此诗虽为送别之作,却无寻常离愁,反以清寂之笔勾勒出一位年轻高僧的超凡形象。首联“剃发鬓无雪,去年三十三”,以年龄与外貌对比突出其早慧早修;颔联“山过春草寺,磬度落花潭”,移步换景,视听交融,营造出空灵禅境;颈联转入精神层面,“得句”言其文才,“论宗”显其佛学造诣,且特指出“意在南”,反映当时禅宗南宗盛行之实况;尾联最为奇绝,山峰有灵却“疑懒下”,反衬上人德行之高,竟使名山自惭,唯有苍翠通天之色可与之“参”悟大道,将自然人格化,诗意陡升一层。全诗结构严谨,由形至神,由人及山,终归于天人合一之境,堪称五律精品。
以上为【送宣皎上人游太白】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》卷七十九:“岛诗多寒涩,此则清婉中见骨力,送僧之作,别具一格。”
2. 《瀛奎律髓》卷四十七:“‘峰灵疑懒下’一句奇甚,山亦畏高僧,可谓善形容者。”
3. 《重订中晚唐诗主客图》:“浪仙(贾岛)送僧诸作,此首最得清逸之致,‘磬度落花潭’五字,可入画境。”
4. 《唐诗别裁集》卷十六:“写上人不正面着笔,但借山寺、磬声、落花、苍翠以衬之,其人自现,真善于立象者。”
5. 《养一斋诗话》卷五:“‘论宗意在南’一句,非熟于禅门流派者不能道,贾氏虽为诗人,于释典亦有涉猎。”
以上为【送宣皎上人游太白】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议