翻译
西山是多么高峻,层层叠叠的山势巍峨耸立。
漫天降下寒凉的露水,芬芳的蕙草和树叶在林间凋零衰败。
寒来暑往交替不息,时光飞逝仿佛瞬间崩塌。
三闾大夫(屈原)勒马高驰,年迈之人面对落日不禁叹息。
为何还要被尘世事务牵绊?内心似乎有所违背本愿。
京城洛阳多美貌女子,容颜如玉般美丽,堪比盛开的玉蕊花。
闲暇之夜轻抚琴弦,乐声清越而凄清悲凉。
放声长歌配合急促的节奏,哀婉的旋律随着高音不断升扬。
一唱之下万人感叹,再唱之时连屋梁上的尘土都为之飞扬。
我愿化作河畔的一对飞鸟,双双游乐于沣水之滨。
以上为【拟东城一何高诗】的翻译。
注释
1 西山:泛指洛阳西部的山岭,或特指邙山,古人常以此象征隐逸或离别之地。
2 层曲:重叠曲折的山势。郁崔嵬:山势高耸貌。
3 零露弥天坠:形容露水浓重,仿佛自天而降,暗喻人生苦短、哀愁弥漫。
4 蕙叶凭林衰:蕙为香草,象征高洁;凭林衰,依附于林木而凋零,喻贤人失志。
5 寒暑相因袭:寒来暑往,季节更替,喻时间流逝。
6 时逝忽如颓:光阴迅速消逝如同崩塌,极言人生短暂。
7 三闾结飞辔:三闾指屈原,曾任三闾大夫;结飞辔,勒马疾驰,喻其志高行远。
8 大耋嗟落晖:大耋,指年过八十的老人,此处自指或泛指迟暮之人;落晖,夕阳,喻生命将尽。
9 京洛多妖丽,玉颜侔琼蕤:京洛,指西晋都城洛阳;妖丽,美丽的女子;琼蕤,玉色花蕊,比喻女子美貌。
10 河曲鸟、沣水湄:河曲,河流弯曲处;沣水,关中八水之一,在今陕西;湄,水边。此句表达向往双栖双游、自由恬淡的生活。
以上为【拟东城一何高诗】的注释。
评析
此诗借登临东城所见之景,抒发诗人对人生短暂、仕途羁绊与理想失落的深沉感慨。全诗以自然景象起兴,转入时光易逝、人生无常的哲思,继而通过历史人物(屈原)与现实情境(京洛繁华)的对照,表达出对世俗名利的疏离感与对自由生活的向往。诗歌情感跌宕,意境开阔,既有建安风骨的慷慨悲凉,又具太康文学辞采华茂的特点,体现了陆机融合情志与辞章的艺术追求。
以上为【拟东城一何高诗】的评析。
赏析
《拟东城一何高》是陆机拟古组诗中的代表作之一,模拟汉魏古诗风格,抒写士人内心的矛盾与忧思。开篇以“西山”高峻之势营造苍茫意境,随即以“零露”“蕙衰”点染秋气萧条,奠定全诗悲慨基调。中间由景入情,感慨岁月不居、人生易老,借屈原之典寄托高洁志向,又以“大耋落晖”反衬壮志未酬的无奈。后半转写京洛繁华与音乐之美,看似闲逸,实则“清且悲”的琴音、“哀响逐高徽”的歌声,皆透露出无法排遣的内心苦闷。结尾忽作超脱之想,愿为双鸟共游水滨,是对现实束缚的挣脱,也是对精神自由的终极向往。全诗结构严谨,意象丰富,语言工致而不失气骨,充分展现了陆机“才高词赡,举体华美”(钟嵘《诗品》)的艺术特色。
以上为【拟东城一何高诗】的赏析。
辑评
1 刘勰《文心雕龙·明诗》:“晋世群才,稍入轻绮。张潘左陆,比肩诗衢,采缛于正始,力柔于建安。”
2 钟嵘《诗品·上》:“陆机诗,才高词赡,举体华美。然构思含蓄,属意寄言,故雅而不壮。”
3 沈德潜《古诗源》卷七:“士衡拟古,刻意求工,虽富丽有余,而风骨稍逊。然如‘一唱万夫叹,再唱梁尘飞’,亦足动人。”
4 张溥《汉魏六朝百三家集题辞·陆平原集》:“士衡文章冠冕一代,入洛之后,声名籍甚。拟古诸篇,规摹汉调,辞采斐然,而性情少掩。”
5 王夫之《古诗评选》卷四:“陆士衡拟古,工于形似,情兴不足。然此篇‘寒暑相因袭,时逝忽如颓’,有生死之感,差近风人遗意。”
以上为【拟东城一何高诗】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议