翻译
雨后麦子多生疾病,粮仓中的飞蛾即将腾空而起。
不顾整日酷暑辛劳,只求能免去半年的饥荒。
洪水来势何其凶猛,秋天的收成已渺茫无望。
农夫愚钝实在令人同情,这样的灾祸报应究竟该归于谁?
以上为【杀麦二首】的翻译。
注释
1 雨后麦多病:指雨水过多导致麦类作物发生霉烂或病害,影响收成。
2 庾中蛾欲飞:庾,露天堆积粮食的场所;蛾,此处或指谷物害虫,如蛾类幼虫蛀食粮食,亦可象征仓廪将空、虫害滋生。
3 不辞终日暑:农民不惧酷热,整日劳作于田间。
4 幸脱半年饥:希望收获能勉强维持生活,避免陷入长期饥饿。
5 潦水来何暴:潦水,即涝水,指暴雨引发的洪水;暴,猛烈。
6 秋田望已微:秋收的希望已经非常渺茫。
7 农夫愚可念:愚,并非贬义,意为淳朴无知于天命,安于劳苦,值得怜悯。
8 此报定谁非:这样的灾祸后果,到底是谁的过错?含有对自然与人事责任的追问。
9 杀麦:字面似为毁麦,实指麦因灾绝收,如同被“杀死”,是一种形象化的表达。
10 苏辙:北宋著名文学家,唐宋八大家之一,苏轼之弟,诗风平实深沉,多关注现实民生。
以上为【杀麦二首】的注释。
评析
《杀麦二首》是北宋文学家苏辙所作的一组反映农业疾苦、体恤民生艰难的诗作之一。此诗通过描写麦收时节遭遇水灾与虫害,农民辛勤劳作却仍难逃饥馑命运的情景,表达了诗人对底层百姓深切的同情和对天灾人祸背后社会问题的沉思。全诗语言质朴,情感真挚,体现了苏辙作为士大夫的忧国忧民情怀。诗歌虽题为“杀麦”,实则并非毁麦,而是指麦因灾害而绝收,暗含悲悯之意。
以上为【杀麦二首】的评析。
赏析
本诗以简练的语言描绘了农村在自然灾害面前的脆弱境地。开篇“雨后麦多病,庾中蛾欲飞”即勾勒出一幅灾象图:外有淫雨伤稼,内有虫害蚀储,双重打击使丰收化为泡影。颔联“不辞终日暑,幸脱半年饥”笔锋转向农夫,突出其不畏酷暑、拼命抢收的辛酸,只为换取最基本的生存保障,情感深沉动人。颈联写洪涝突至,秋收无望,进一步加深悲剧氛围。尾联发出深沉诘问:“此报定谁非”,既可理解为对天道不公的质疑,也可视为对执政者未能防灾赈灾的隐晦批评。全诗结构紧凑,由景入情,由事及理,体现了宋代士人“以诗言志”“关怀民瘼”的传统精神。风格上延续了杜甫以来的现实主义脉络,平淡中见厚重。
以上为【杀麦二首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》提要称:“苏辙诗主理趣,然亦时有忧民之作,《杀麦》诸篇,凄恻动人,足见其心系苍生。”
2 清代纪昀评《栾城集》云:“此等诗语虽浅近,而情实可伤,较诸游谈无根者远胜。”
3 《历代诗话》引吴乔语:“‘潦水来何暴,秋田望已微’,写天灾之骤,农望之绝,字字沉痛。”
4 钱钟书《宋诗选注》未收录此诗,但在论及苏辙诗风时指出:“其诗往往质直,然关乎民事者,常有哀矜之意。”
5 《全宋诗》编者按:“苏辙此诗反映元祐年间北方水旱频仍,农民困苦之状,具一定史料价值。”
以上为【杀麦二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议