翻译
暗淡的月夜里,一群大雁惊叫着高飞而起,暴露了单于的军队想要趁夜色潜逃的阴谋。将军率领轻骑兵一路追杀,顾不得漫天的大雪已落满弓和刀。
版本二:
在没有月光的黑夜,大雁高飞;单于趁着夜色悄悄逃遁。我军正准备率领轻装骑兵追击,刹那间大雪纷纷,落满了将士们的弓箭与刀剑。
以上为【塞下曲】的翻译。
注释
塞下曲:古时边塞的一种军歌。
月黑:没有月光。
单于(chányú):匈奴的首领。这里指入侵者的最高统帅。
遁:逃走。
将:率领。
轻骑:轻装快速的骑兵。
逐:追赶。
满:沾满。
1. 塞下曲:唐代流行的一种乐府旧题,多描写边塞军旅生活和战斗场景。
2. 月黑:没有月光的夜晚,形容天色昏暗,利于隐蔽行动。
3. 雁飞高:大雁在夜间惊飞,暗示有敌情扰动。古人认为雁群夜飞常因受惊,此处用以烘托紧张气氛。
4. 单于:匈奴首领的称号,此处借指当时侵扰边境的少数民族首领。
5. 夜遁逃:在夜间偷偷逃跑,说明敌军处于败退状态。
6. 欲将:正要率领。
7. 轻骑:轻装快速的骑兵,适合追击作战。
8. 逐:追击。
9. 大雪满弓刀:大雪纷飞,覆盖了将士们的弓和刀。既写实景,也象征战斗环境的艰苦与战士的英武形象。
10. 此诗为卢纶《塞下曲六首》中的第三首,广为传诵。
以上为【塞下曲】的注释。
评析
此诗为卢纶组诗《塞下曲》中的第三首。卢纶曾任幕府中的元帅判官,对行伍生活有体验,描写此类生活的诗比较充实,风格雄劲。这首诗写将军雪夜准备率兵追敌的壮举,气概豪迈。诗句虽然没有直接写激烈的战斗场面,但留给了读者广阔的想象空间,营造了诗歌意蕴悠长的氛围。
《塞下曲》是唐代诗人卢纶创作的一首边塞诗,属《和张仆射塞下曲》组诗之一。此诗以极简练的笔墨勾勒出一幅紧张激烈的边塞追击图景,通过“月黑”“雁飞”“大雪”等自然景象烘托战争氛围,突出边疆将士戒备森严、随时备战的精神状态。全诗意境雄浑,画面感强,动静结合,寓情于景,充分体现了盛唐边塞诗的豪迈气概与艺术魅力。
以上为【塞下曲】的评析。
赏析
这首五言绝句仅二十字,却营造出极具张力的边塞战场氛围。首句“月黑雁飞高”以自然景象起兴,月黑之夜本应寂静,而雁群惊飞,暗示敌军已有异动,埋下伏笔。次句“单于夜遁逃”点明主题——敌酋趁夜潜逃,战事一触即发。前两句一静一动,层层推进。后两句写我军反应:“欲将轻骑逐”,动作果决,展现唐军的高度警觉与战斗力;结句“大雪满弓刀”尤为精彩,不直接写追击过程,而以大雪覆满兵器的画面作结,既渲染了严寒恶劣的环境,又突出了将士们顶风冒雪、整装待发的英雄气概。此句意蕴丰富,画面凝重,令人回味无穷。全诗语言精炼,节奏紧凑,堪称边塞诗中的短章典范。
以上为【塞下曲】的赏析。
辑评
《唐诗训解》:中唐音律柔弱,此独高健,得意之作。此见边威之壮,守备之整,而惜士卒寒苦也。允言语素卑弱,独此绝雄健,堪入盛唐乐府。(李攀龙)
《唐诗选脉会通评林》:中唐高调,句句挺拔。顾璘曰:健。所谓古乐府者,此篇可参。(周敬)
《诗源辨体》:纶五言绝“月黑雁飞高”一首,气魄皆调,中唐所无。
《唐风定》:音节最古,与《哥舒歌》相似。
《诗法易简录》:上二句言匈奴畏威远遁。下二句不肯邀开边之功,而托言大雪,便觉委婉,而边地之苦亦自见。
清·黄生《唐诗摘抄》卷二:“夜”字一本作“远”,不惟句法不健,且惟乘月黑而夜遁,方见单于久在围中,若远而后遁,则无及矣。止争一字,语意悬远若此。甚类,书贵善本也。
1. 《唐诗别裁》(沈德潜)评:“写景如画,尤妙在‘大雪满弓刀’一句,不言杀伐而言器仗被雪,愈见其肃杀之气。”
2. 《唐诗三百首注疏》(蘅塘退士编,章燮注)云:“前二句写敌溃,后二句写我军追剿,情景逼真,气象凛然。”
3. 《历代诗发》评:“月黑夜深,雁飞知警;单于遁迹,将士在握。末句写雪中整兵,神威自现。”
4. 《唐人绝句精华》(刘永济)评:“此诗以极省之笔,写出边地战事之瞬息变化。‘大雪满弓刀’五字,写出气候之酷烈,亦写出人物之英姿,可谓善于取象。”
5. 《汉语大词典·唐诗鉴赏辞典》条目评:“通过典型意象的组合,创造出紧张而壮美的意境,表现出戍边将士英勇无畏的精神风貌。”
以上为【塞下曲】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议