翻译
劝君暂且留下共饮一杯,再听一曲琴声,岁末时节离别实在令人难以承受。
霜染的树叶即便无风也自行飘落,秋天的云层密布却始终不下雨,天空只是阴沉沉的。
行人因荒村小路狭窄而心生愁绪,马儿也因寒溪水深而胆怯踟蹰。
目送你远去直至青山消失在视线尽头,独自伫立,更不知将来何处还能相逢。
以上为【送万巨】的翻译。
注释
1. 万巨:作者友人,生平不详。
2. 把酒:端起酒杯,指设酒饯行。
3. 难堪:难以忍受,此处指岁末离别的伤感令人难以承受。
4. 岁暮:年终,岁末。象征时光流逝与人生迟暮之感。
5. 霜叶:经霜变红或枯黄的树叶,点明时令为深秋。
6. 秋云不雨空阴:秋天乌云密布却不下雨,天空只是阴沉,喻心情压抑。
7. 人愁荒村路细:荒僻村庄中的小路狭窄曲折,使人忧虑前行艰难。
8. 马怯寒溪水深:马因溪水寒冷且深而畏惧不前,侧面烘托旅途艰险。
9. 望断青山独立:目送友人远去,直到青山遮蔽其身影,诗人仍独自伫立。
10. 更知何处相寻:不知将来在何地才能再次相见,表达重逢渺茫的哀愁。
以上为【送万巨】的注释。
评析
这首诗是唐代诗人卢纶写给友人万巨的送别之作,情感真挚,意境苍凉。全诗以岁暮时节的萧瑟景象为背景,通过细腻的景物描写与心理刻画,渲染出浓厚的离愁别绪。诗人借酒留客、听琴寄情,却又不得不面对离别的现实,层层递进地表现出对友情的珍视和对别后的怅惘。语言质朴自然,意象凝练,情景交融,具有典型的中唐送别诗风格。
以上为【送万巨】的评析。
赏析
本诗开篇即以“把酒留君听琴”营造出一种温情脉脉的送别氛围,然而“难堪岁暮离心”陡转直下,将情感基调引向沉重。岁暮本就易引发人生迟暮之叹,加之离别,更添悲凉。颔联“霜叶无风自落,秋云不雨空阴”是千古传诵的写景名句,不仅描绘出深秋寂寥之景,更以“自落”“空阴”暗示命运的无奈与天时不助,景中有情,含蓄深远。颈联转入行人与马匹的具体处境,“愁”“怯”二字赋予人与动物以情感,深化了旅途艰辛的主题。尾联以“望断青山”收束眼前之景,继而以“更知何处相寻”发出深沉的人生叩问,余韵悠长。全诗结构严谨,由饯别到目送,再到别后遐思,层次分明,情感逐层递进,体现了卢纶工于抒情的艺术功力。
以上为【送万巨】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷二七六收录此诗,题为《送万巨》,列为卢纶作品。
2. 《唐诗品汇》未选此诗,然明代高棅所编诸家评点中多有称其“语简情深,得送别之体”。
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未录此诗,但其论卢纶诗风时称:“大历十才子中,卢允言(卢纶字)颇近浑成,不事雕饰。”可为此诗风格之参考。
4. 《唐才子传校笺》卷四载卢纶“工诗,与吉中孚、韩翃、钱起等齐名”,其送别诗多情真意切,此诗亦见一斑。
5. 近人傅璇琮《唐代诗人丛考》指出卢纶交游广泛,常作赠别诗,此类作品多寓身世之感,非仅泛泛应酬。
以上为【送万巨】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议