翻译
精美的车马聚集如云,亭中宾客如群鹤排列般众多而有序。
大家靠着梧桐树下的坐席依次就座,华美的毛毯相连相接;洗手漱口时在石泉边轮流进行,秩序井然。
宴席上的珍馐美味让我惭愧自己初次领略如此佳肴,新奏的乐曲令人欣喜,全都细细聆听。
此地山水美景召唤我这年老卑微之人,岂敢不向您这位贤主表达深深的谢意。
以上为【冬日宴郭监林亭】的翻译。
注释
1 玉勒:饰玉的马笼头,代指华贵的车马,此处借指赴宴的达官贵人。
2 森森鸾鹤群:形容宾客众多且仪态高雅,如仙鹤、鸾鸟成群,有超凡脱俗之感。
3 据梧:倚靠梧桐树,亦可解为坐在梧桐树下的席位上,暗含清高之意。
4 花罽接:花罽,彩色毛毯;接,相连。指铺设的坐席华丽相连。
5 沃盥:浇水洗手,古代宴饮前的礼仪动作,表示洁净。
6 石泉分:在石边泉水处依次洗手,体现秩序与雅致。
7 华味:精美的食物,珍馐佳肴。
8 新声:新近演奏的乐曲,可能指当时流行的音乐或特为宴会创作的曲目。
9 此山招老贱:此地山水仿佛召唤我这年老卑微之人,含自谦之意。
10 夫君:对主人的尊称,此处指郭监,表达敬意与感谢。
以上为【冬日宴郭监林亭】的注释。
评析
这首诗是唐代诗人卢纶在冬日参加郭监(官职名,可能为御史台属官)于林亭设宴时所作的应酬之作。全诗以典雅工整的语言描绘了宴会的盛况与自然环境的清幽,既表达了对主人盛情款待的感激之情,也流露出诗人自谦卑微的心态。诗歌结构严谨,前四句写景叙事,后四句抒情言志,情景交融,体现了盛唐以来酬唱诗的典型风格。语言富丽而不失清雅,用典自然,格调高远,展现了卢纶作为“大历十才子”之一的艺术功力。
以上为【冬日宴郭监林亭】的评析。
赏析
本诗开篇即以“玉勒聚如云”展现赴宴场面的盛大,车马华美,宾客云集,继而用“森森鸾鹤群”将人物比作仙禽,赋予宴会一种超尘脱俗的意境。颔联写具体场景,“据梧”与“沃盥”两个细节描写,既体现文人雅集的仪式感,又透露出林亭清幽的环境氛围。“花罽接”与“石泉分”对仗工稳,色彩与动作相映成趣,富有画面感。颈联转入感官体验,从味觉到听觉,“惭初识”与“喜尽闻”形成心理对比,既表现诗人对盛宴的珍视,也暗含其身处高位文士圈中的谦逊姿态。尾联直抒胸臆,以“老贱”自谓,反衬主人礼遇之厚,结句“敢不谢夫君”语气恳切,情真意挚。全诗虽为应酬之作,却不落俗套,融写景、叙事、抒情于一体,格调清雅,堪称酬赠诗中的佳作。
以上为【冬日宴郭监林亭】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷277收录此诗,题下注:“一作皇甫曾诗”,然多数版本归于卢纶名下。
2 明·高棅《唐诗品汇》评卢纶诗“风华婉约,气骨苍然”,此诗可见其“风华”一面。
3 清·沈德潜《唐诗别裁集》未录此诗,但论卢纶酬应之作时称“语多典重,不失诗人之体”。
4 近人俞陛云《诗境浅说》评曰:“此诗起笔便见格局,‘玉勒如云’‘鸾鹤成群’,极言宾从之盛。次联写林亭清景,‘据梧’‘沃盥’,雅事也。后半因享美食、聆新曲而生感,末以‘老贱’自居,辞气谦恭,不失臣节。”
5 《唐人选唐诗新编》引《中兴间气集》虽未收此篇,但评卢纶“工于叙事,善用典实”,与此诗风格相符。
6 今人傅璇琮《唐代诗人丛考》指出,卢纶交游广泛,常参与公卿宴集,此类诗作反映其社交生活之一面。
以上为【冬日宴郭监林亭】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议