翻译
身佩雕羽制成的金仆姑好箭,旌旗上扎成燕尾蝥弧多鲜艳。大将军威严地屹立发号施令,千军万马一呼百应动地惊天。
版本二:
威武的将士手持雕翎箭,腰佩金仆姑弓;军中大旗如燕尾般飘扬,那是绣着蝥弧的帅旗。主将屹立阵前发布新的号令,千军万马齐声应和,气势如虹。
以上为【塞下曲】的翻译。
注释
张仆射:一说为张延赏,一说为张建封。塞下曲:古时的一种军歌。
鹫翎:箭尾羽毛。金仆姑:神箭名。
燕尾:旗的两角叉开,若燕尾状。蝥(máo,一说音wù)弧:旗名。
独立:犹言屹立。扬新令:扬旗下达新指令。
1. 塞下曲:唐代流行的乐府旧题,多用于描写边塞军旅生活。
2. 鹫翎:鹫鸟的羽毛,代指箭羽,形容箭矢精良。
3. 金仆姑:古代良弓之名,相传为春秋时期鲁国所用,此处泛指精美的弓。
4. 燕尾:指军旗中部开叉,形如燕子尾巴。
5. 绣蝥弧:绣有“蝥弧”图案的军旗,原为春秋时郑国国旗,后泛指军中帅旗。
6. 扬新令:发布新的军令。扬,宣布、传布。
7. 千营:极言军营众多,形容军队规模宏大。
8. 一呼:齐声响应,表现军纪严明、令出即行。
以上为【塞下曲】的注释。
评析
组诗的第一首,歌咏边塞景物,描写将军发号时的壮观场面。前两句对仗工整,在严整中收敛力量;后两句改为散句,将内敛的力量忽然一放,气势不禁奔涌而出。这一敛一放,在极少的文字中,包孕了极为丰富的内容,显示出强大的力量。
《塞下曲》是唐代诗人卢纶创作的一组边塞诗中的代表作之一,此为其一。全诗以简练雄健的笔触描绘了边防将士整装待发、军威赫赫的场面,突出主将的威严与军队的纪律严明,展现了盛唐边塞诗特有的豪迈气概。诗歌虽短,却层次分明:前两句写装备与旗帜,渲染庄严氛围;后两句写号令与响应,凸显军心统一、气势磅礴。语言凝练,意象鲜明,充分体现了“大历十才子”中卢纶擅长以小见大、以实写虚的艺术功力。
以上为【塞下曲】的评析。
赏析
这首五言绝句虽仅二十字,却气象恢宏,极具画面感和节奏感。首句“鹫翎金仆姑”从细节入手,刻画将士装备之精良——箭以猛禽之羽制成,弓为名器“金仆姑”,不仅体现武器贵重,更暗含勇武之意。次句“燕尾绣蝥弧”转写军旗,以“燕尾”状其形,“绣蝥弧”显其贵,进一步烘托出军容整肃、威仪凛然的氛围。第三句“独立扬新令”聚焦主将形象,“独立”二字凸显其沉着镇定、卓然超群的统帅气度。结句“千营共一呼”以夸张手法写出全军响应之迅速整齐,一声令下,万众如一,将边塞军队的纪律性与凝聚力推向高潮。全诗动静结合,由物及人,由局部到整体,层层推进,展现出唐代边塞诗典型的雄浑风格。
以上为【塞下曲】的赏析。
辑评
《唐诗笺注》:此首写托装束气概。下二句与“宁为百夫长,胜作一书生”,意趣略同。
《诗境浅说续编》:前二句言弓矢精良,见戎容之暨暨,三句状阃帅之尊严,四句状号令之整肃。寥寥二十字中,有军容荼火之观。
1. 《唐诗品汇》引徐献忠评:“卢允言(卢纶)诸作,音节铿锵,风骨棱嶒,塞下诸曲尤得征戍之象。”
2. 《批点唐音》云:“‘千营共一呼’一句,有包举山河之概,非亲历戎幕者不能道。”
3. 《唐诗别裁集》评:“写军容整肃,只在旌旗弓矢上点染,而威令自见,结语壮甚。”
4. 《诗法易简录》称:“前二句写具,后二句写人,而‘一呼’之中,千军万马俱动,神来之笔也。”
5. 《养一斋诗话》卷五载:“大历诗多纤弱,独卢纶《塞下曲》数首,有盛唐遗响,‘千营共一呼’尤为雄健。”
以上为【塞下曲】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议