翻译
身着华美长袍、步履从容的王员外,俨然是汉代那样的贤良之士。
如同潘岳因鬓发斑白而感慨年岁流逝,又像扬雄借文章寄托谏言以抒胸臆。
宫中传出的优美乐声随寒月飘荡于九天之上,清晨时万户人家的香尘沾湿了薄霜。
我静坐观看着宫门次第开启,朝臣们列队准备上朝,唯独你如云中孤鹤般独自高飞远翔。
以上为【和王员外冬夜寓直】的翻译。
注释
1 高步:举止从容,气度不凡。
2 长裾:长袍下摆,代指官员服饰,象征身份高贵。
3 锦帐郎:指在宫中值宿的官员,锦帐为华美帐幕,代指宫廷环境。
4 居然自是汉贤良:意谓王员外确实如同汉代被举荐的贤良方正之士,品德才学俱佳。
5 潘岳叙年因鬓发:潘岳《秋兴赋》中有“斑鬓髟以承弁兮,素发飒以垂领”,感叹年老,此处借指王员外虽年岁渐长而德望愈隆。
6 扬雄托谏在文章:扬雄曾作《解嘲》《法言》等文,委婉讽谏时政,此处喻王员外以文辞表达政见。
7 九天韶乐:指宫中奏响的皇家雅乐,九天极言其高远。
8 香尘:香气弥漫的尘土,形容贵族车马出行之盛况。
9 薏(yì):通“浥”,沾湿之意。
10 云路独翱翔:比喻王员外志向高远,超脱世俗,如仙鹤独飞于云端。
以上为【和王员外冬夜寓直】的注释。
评析
此诗为卢纶赠予同僚王员外的应酬之作,寓直即值宿官署之意,描写冬夜值宿时所见所感,并借古喻今,赞颂王员外才德兼备、超然出众。全诗融写景、抒情、用典于一体,格调清雅庄重,既体现宫廷生活的肃穆氛围,又突出王员外卓尔不群的形象。语言工整典雅,对仗精切,音韵和谐,是唐代应制类诗歌中的佳作。诗人通过对比朝臣趋庭与王员外“独翱翔”的意象,暗含对其高洁品格的钦羡,也流露出自身仕途沉浮的微妙感慨。
以上为【和王员外冬夜寓直】的评析。
赏析
本诗为五言排律,结构严谨,意境深远。首联以“高步长裾”开篇,刻画王员外风仪堂堂,将其比作汉代贤良,奠定尊崇基调。颔联巧用潘岳、扬雄两位西汉文士典故,既贴合“冬夜寓直”之境——值宿时易生年华之叹,又彰显王员外兼具文学修养与政治抱负。颈联转写环境:寒月之下,韶乐悠扬,拂晓之际,香尘凝霜,视听结合,渲染出宫廷清晨清冷而庄严的气氛,亦暗含时间推移之感。尾联以“坐见”引出朝会将临之景,“重门俨朝骑”写群臣整肃待命,反衬“云路独翱翔”之超逸,使王员外形象跃然纸上,似不染尘俗、心游物外。全诗用典自然,对仗工稳,情景交融,赞人而不露阿谀,含蓄隽永,体现出卢纶作为大历十才子之一的艺术功力。
以上为【和王员外冬夜寓直】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》卷七十九:“卢允言(纶)诗风骨遒上,气象清华,此作尤见典重。”
2 《瀛奎律髓汇评》卷二十三:“‘九天韶乐’一联,清迥绝尘,已入盛唐堂奥。”
3 《重订中晚唐诗主客图》:“‘坐见重门俨朝骑,可怜云路独翱翔’,结语寄慨遥深,非徒颂美而已。”
4 《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“此诗通过对宫廷夜宿景象的描绘和历史人物的类比,成功塑造了一位德才兼备、超然独立的士大夫形象。”
5 《全唐诗精华》评:“用典贴切,情景交融,末句‘独翱翔’三字,尽显人物风神。”
以上为【和王员外冬夜寓直】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议