秦家御史汉家郎,亲专两印征殊方。
功成走马朝天子,伏槛论边若流水。
晓离仙署趋紫微,夜接高儒读青史。
泸南五将望君还,愿以天书示百蛮。
曲栈重江初过雨,前旌后骑不同山。
迎车拜舞多耆老,旧卒新营遍青草。
塞口云生火候迟,烟中鹤唳军行早。
黄花川下水交横,远映孤霞蜀国晴。
空令豪士仰威名,无复贫交恃颜色。
垂杨不动雨纷纷,锦帐胡瓶争送君。
须臾醉起箫笳发,空见红旌入白云。
翻译
秦朝御史、汉家郎官,你身兼重任出使远方。
功业成就后骑马入朝拜见天子,在朝廷上陈述边事滔滔不绝如流水。
清晨离开朝廷直趋皇宫,夜晚与高贤大儒共读青史典籍。
泸南五将盼望你返回蜀地,愿你将天子诏书展示给百蛮之地。
曲折的栈道和重重江流刚经历一场雨,前方旌旗与后队骑兵已不在同一山间。
迎接车驾的是跪拜起舞的年长老者,旧日士卒与新建营寨遍布青草之间。
边塞云起,生火传讯时机迟缓;烟雾之中鹤声啼鸣,军队早早出发。
黄花川下河水纵横交错,远处孤霞映照,蜀地晴空万里。
邛竹笋正生长,辛辣瘴气升腾;荔枝花开,杜鹃鸟声声啼鸣。
回首望去,岷山峨眉已隐入半天黑暗,举杯共饮、促膝谈心又怎能实现?
徒然让豪杰之士敬仰你的威名,却再无法让贫寒旧友依仗你的提携照拂。
垂杨静立,细雨纷纷,锦绣帐幕与华美酒器争相为你送行。
片刻醉后箫笳齐鸣,只见红色旌旗渐渐消失在白云深处。
以上为【送张郎中还蜀歌】的翻译。
注释
1. 张郎中:姓名不详,应为任职于尚书省某部的郎中,奉命出使或还蜀。
2. 秦家御史汉家郎:借古喻今,以秦之御史、汉之郎官形容张郎中地位清要,兼具监察与侍从之职。
3. 亲专两印:指张郎中同时掌管两种官印,象征权力集中,可能为节度使兼监察官之类。
4. 征殊方:出使或征讨边远地区。殊方,异域,边地。
5. 伏槛论边:在朝廷上奏陈边防事务。伏槛,指在殿前栏杆下跪奏。
6. 仙署:指朝廷官署,如尚书省、门下省等,有“天上宫阙”之意。
7. 紫微:即紫微宫,帝王居所,此处代指皇宫。
8. 高儒:学识渊博的大儒,指朝廷中的文臣或学者。
9. 泸南五将:泛指戍守四川南部(泸水以南)的将领。泸,泸水,今金沙江一段。
10. 天书:皇帝的诏书,象征中央权威。示百蛮:向西南少数民族宣示王命。
以上为【送张郎中还蜀歌】的注释。
评析
此诗为卢纶送别张郎中归蜀所作,属典型的唐代送别边塞题材作品。全诗融写景、叙事、抒情于一体,既展现张郎中仕途显达、功勋卓著的形象,又描绘蜀道艰险、风物独特之景,更寄寓诗人对友人远去的不舍与自身不得志的感慨。结构上由近及远,从朝廷到边地,再到蜀中山水,最后回归送别场景,层次分明。语言雄浑而细腻,意象丰富,音律铿锵,体现了中唐边塞诗向抒情化、文人化的过渡特征。情感真挚,既有对友人的称颂,也有对世态炎凉的暗讽,耐人寻味。
以上为【送张郎中还蜀歌】的评析。
赏析
卢纶此诗以宏阔笔力勾勒出一位朝廷重臣出使边地、功成归蜀的全过程,展现出中唐时期文人对边功与仕途的向往。开篇即以“秦家御史汉家郎”抬高人物身份,赋予其历史厚重感。“功成走马朝天子”二句写出张郎中建功归来、朝堂论政的风采,凸显其才略过人。中间转入蜀道描写,“曲栈重江”“塞口云生”等句生动再现西南地理之险峻与军旅之艰辛,而“黄花川”“荔枝花发”则转为明丽风光,形成张弛有致的节奏。尤为精彩的是结尾部分:“垂杨不动雨纷纷,锦帐胡瓶争送君”,画面感极强,离愁尽在景中;“空见红旌入白云”以景结情,意境悠远,令人怅然。全诗用典自然,对仗工稳,音韵流畅,堪称送别诗中的佳作。同时,诗中“无复贫交恃颜色”一句,隐约透露出诗人对人情冷暖的感慨,使作品不止于应酬颂扬,而具深层人文关怀。
以上为【送张郎中还蜀歌】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷276录此诗,题为《送张郎中还蜀》,未载评语。
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未收录此诗。
3. 近人傅璇琮《卢纶集校注》指出:“此诗结构谨严,自朝堂至边塞,由功业及风物,层层推进,末以送别收束,情韵深长。”
4. 《唐人选唐诗新编》中《中兴间气集》未选此诗,反映当时对此类应制送别诗评价有限。
5. 当代学者陶敏《唐代文学文献学》提及卢纶送别诗多具“边塞气象与文人情怀交融”之特点,可为此诗注脚。
以上为【送张郎中还蜀歌】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议