翻译
东门的积雪覆盖着尘土,我出门相送你前往陕城。
清晨粉饰的城郭市集喧闹,朱桥在夜晚已关闭渡口。
上司应当重视学问,小吏也已安于清贫。
谢朓曾在此地做过属官,希望你能像他一样,我也愿与你为邻共事。
以上为【送陕府王司法】的翻译。
注释
1 陕府:即陕州,治所在今河南三门峡市陕州区。
2 王司法:姓王的司法参军,唐代州府属官,掌刑狱事务。
3 东门雪覆尘:东门外积雪覆盖道路,形容冬日送别的场景。
4 粉郭:指粉刷一新的城墙或城郭,象征城市整洁繁华。
5 朱桥:红色栏杆的桥,常指城中桥梁,亦有华美之意。
6 夜掩津:夜晚关闭渡口,指城防或宵禁制度。
7 上寮:上级官员。寮,通“僚”。
8 重学:重视学问,指推崇儒术与文才。
9 小吏:地位较低的官吏,此处或自指,表示安于职守。
10 谢朓曾为掾:南朝齐诗人谢朓曾任宣城太守,也曾任地方属官(掾),此处借指王司法任职之地曾有名士履历。希君一比邻:希望你能成为像谢朓那样的贤才,我也愿与你为邻共事。
以上为【送陕府王司法】的注释。
评析
这首诗是卢纶赠别一位赴任陕州司法参军的朋友所作。全诗以送别为背景,融合了对友人仕途的勉励、对地方风物的描写以及对历史名人的追思。诗人借景抒情,以谢朓自比,表达对高洁品格和文学才华的向往,同时也寄托了与友人共事的理想。语言质朴而意境深远,体现了中唐时期送别诗注重情理交融的特点。
以上为【送陕府王司法】的评析。
赏析
此诗开篇写景,以“东门雪覆尘”点明时节与送别地点,营造出清冷而庄重的氛围。“出送陕城人”直述题意,情感含蓄而真挚。第二联转写陕城风貌,“朝喧市”与“夜掩津”形成时间上的对照,既展现城市的生机,又体现秩序井然,侧面烘托出治理有方的政绩环境。第三联转入议论,劝勉友人重视学问,同时自述甘于清贫,表现出士人安贫乐道的价值取向。尾联用典巧妙,以谢朓这位兼具文学才华与官宦身份的历史人物作比,既赞美王司法之才德可期,又流露出诗人自身对高雅文化的向往和对理想同僚关系的期待。全诗结构严谨,情景交融,用典自然,充分展现了卢纶作为“大历十才子”之一的语言功力与思想深度。
以上为【送陕府王司法】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷276收录此诗,题为《送陕府王司法》,未附评语。
2 《唐诗品汇》未选此诗,但在相关诗人条目中称卢纶“工于赠答,情致婉切”。
3 《唐音癸签》提及卢纶诗“多送别寄怀之作,语近情深,不事雕琢而自有风味”。
4 清代沈德潜《唐诗别裁集》未收录此诗,但评卢纶其他送别诗时称“大历诸子,以钱起、卢纶为最擅言情”。
5 《四库全书总目·集部·别集类》评《卢河东集》:“其诗五言古体颇遒练,近体亦多警句,而气骨稍弱。”
6 近现代学者傅璇琮《唐代诗人丛考》指出,卢纶交游广泛,赠答诗数量众多,多反映当时士人仕宦心态与人际网络。
7 《汉语大词典》“司法”条引唐代官制说明:“州设司马、司法参军等,分掌兵刑诸务。”
8 《中国文学史》(游国恩主编)称大历时期诗歌“偏于技艺锤炼,少雄浑之气”,卢纶虽有边塞豪情,亦不免受时代风气影响。
9 当代学者陶敏《卢纶诗集校注》对此诗有详细笺释,认为“谢朓曾为掾”一句系泛用典故以美其人,并非实指谢朓曾任陕州官职。
10 《唐人选唐诗新编》未收此诗,但《中兴间气集》选卢纶诗多首,评其“文采承殊渥,流传必远哉”。
以上为【送陕府王司法】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议