忆家山似画,寒食后、丽人行。并缆系垂杨,褰帘却扇,细语闲评。纵横竹炉茶碗,也当他、斗酒听啼莺。记得半塘烟柳,昔年曾伫狂生。泠泠。
归梦寄泉声,和醉拥倾城。看袖拂乌丝,裙挥白练,薄负才情。丁宁。莫催双桨,待月明、清露下秦筝。弹到秋江一曲,为谁红泪飘零?
翻译
回想故乡的山景如画一般,寒食节过后,游春的女子结伴而行。我们的船并排系在垂杨树下,掀开帘子,放下团扇,彼此轻声细语,随意品评着风景。围炉煮茶,杯盏交错,这般清雅之趣,也胜过饮酒听莺的豪兴。记得那年曾在半塘边烟柳迷蒙处,曾有一位狂放不羁的才子久久伫立。
清冷之中,我的梦魂随着泉水声归去,醉意中依偎着心爱之人。看她衣袖轻拂乌丝栏的诗笺,裙裾挥动如白练般飘逸,却终究辜负了这满腹才情。反复叮咛,请莫要催促那双桨启程,且等月色明亮、清露降下时,再弹起秦筝。一曲弹到“秋江”之调,那飘零的红泪,又是为谁而流?
以上为【木兰花慢】的翻译。
注释
1. 家山:故乡的山水,此处指作者家乡无锡一带的风景。
2. 寒食:节令名,在清明前一二日,禁火冷食,后渐与清明习俗融合。
3. 丽人行:语出杜甫《丽人行》,指美貌女子出游的情景。
4. 缆系垂杨:将船缆系于岸边垂柳之下,常见于江南水乡。
5. 褰帘却扇:掀起帘子,收起团扇,形容女子从容优雅的姿态。
6. 竹炉茶碗:指用竹制小炉煮茶,为文人雅士所好,尤盛行于江南。
7. 半塘:地名,可能指苏州半塘桥一带,亦或泛指水岸之畔。
8. 泠泠:原义为水声清越,此处形容归梦清冷、孤寂之感。
9. 乌丝:乌丝栏,指古籍或诗笺上用墨线画的界格,代指诗文写作。
10. 秦筝:古代弦乐器,音色悲凉,常用于表达哀怨之情。
以上为【木兰花慢】的注释。
评析
这首《木兰花慢》是清代词人顾贞观怀念故乡与往昔情事之作,情感细腻深婉,意境清幽动人。词以回忆为主线,由寒食节后的春景切入,描绘昔日与佳人共游的温馨画面,继而转入对才情被误、时光流逝的感伤。全篇融写景、抒情、叙事于一体,语言典雅而不失自然,音律和谐,情致缠绵。尤其结尾“为谁红泪飘零”一句,余韵悠长,将个人身世之悲与爱情之憾融为一体,令人低回不已。
以上为【木兰花慢】的评析。
赏析
此词以“忆”字领起,通篇沉浸在对往昔的追思之中。上阕写寒食后春景与佳人同游之乐,笔触轻盈,画面生动。“并缆系垂杨”以下数句,细节传神,将江南水乡的闲适生活与文人雅趣表现得淋漓尽致。茶炉胜斗酒,非豪放之乐,而是一种内敛高雅的审美体验,体现出词人精神世界的追求。
下阕转入更深的情感层次,“归梦寄泉声”一句,将思乡之情与梦境结合,空灵缥缈。“和醉拥倾城”则略带艳情色彩,却又不失温柔敦厚。继而“袖拂乌丝,裙挥白练”,既写佳人风姿,又暗喻其才华横溢,然“薄负才情”四字陡转,透露出惋惜与自责。结尾借秦筝弹曲,引出“秋江”之恨,化用古典意象,使情感升华至凄美之境。全词结构严谨,由景入情,由乐转悲,层层递进,堪称清词中的抒情佳作。
以上为【木兰花慢】的赏析。
辑评
1. 况周颐《蕙风词话》卷五:“顾梁汾(贞观)《木兰花慢·忆家山》婉约深至,音节谐和,足称合作。”
2. 陈廷焯《白雨斋词话》卷三:“梁汾词深情绵邈,微婉顿挫,几于追踪北宋。此阕‘归梦寄泉声’数语,意境清绝,令人神远。”
3. 谭献《复堂词话》:“顾贞观词多缘情造端,此作尤见性灵。‘弹到秋江一曲,为谁红泪飘零’,结语凄艳,有《琵琶行》遗意。”
4. 叶嘉莹《清词选讲》:“此词将个人记忆、地域风情与情感失落融为一体,‘红泪飘零’不仅是为佳人,更是为逝去的青春与理想而泣。”
以上为【木兰花慢】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议