翻译
初展的芭蕉叶如嫩扇轻舒,杨柳似欲入睡般低垂,樱桃花开始微微凋落。谁将这美好春光平分一半?最应珍惜的正是今日此时。面对繁花,心中却倍感寂寥,任凭珠钿翠翘等华美首饰冷落无用。趁着这大好春光,还应留住一半,切莫辜负眼前这珍贵的时光。
以上为【柳梢青 · 花朝春分】的翻译。
注释
花朝:旧俗以农历二月十五日为“百花生日”,故称此日为“花朝节”。《熙朝乐事》云:“二月十五为花朝节,盖花朝、月夕,世俗恒言二八两月为春秋之中,故以二月为花朝,八月为月夕也。” 又这天是春季的正中,故又称 “中春”。
1 乍展芭蕉:初生的芭蕉叶刚刚展开,形如扇面,常用来形容春日新绿。
2 欲眠杨柳:杨柳枝条柔弱低垂,仿佛困倦欲睡,形容春日柳态袅娜。
3 微谢樱桃:樱桃花开始轻微凋落。“谢”意为凋零、衰落。
4 谁把春光,平分一半:指春分节气昼夜平分,古人称春分为“春分者,阴阳相半,昼夜均而寒暑平”。
5 最惜今朝:强调此时此刻最为珍贵,应特别珍惜。
6 无聊:此处非现代语义,指内心空虚寂寞,无所依托。
7 珠钿翠翘:泛指女子华美的头饰,珠钿为嵌珠之花钿,翠翘为翠鸟羽毛制成的首饰,代指妆饰。
8 冷落:无人顾及,闲置不用。
9 趁取春光:趁此大好春光之时。
10 莫负今朝:不要辜负今日的美好时光。
以上为【柳梢青 · 花朝春分】的注释。
评析
此词以“花朝春分”为题,紧扣节令特征,描绘了春分时节万物初盛又悄然流转的微妙景象。上片写景,通过“乍展”“欲眠”“微谢”等细腻笔触,展现春天由盛转衰的过渡状态,暗含对时光流逝的敏感与惋惜。“平分一半”既点明春分昼夜均等的自然现象,又赋予其情感象征意义。下片转入抒情,由外物之盛反衬内心之“无聊”,继而自我劝勉,要珍惜当下、不负春光。全词语言清丽,意境婉约,情感层层递进,在节令感怀中寄托人生哲思,体现出清初词人注重性灵与节序感应的审美取向。
以上为【柳梢青 · 花朝春分】的评析。
赏析
本词为顾贞观应时而作的节令小令,以“花朝春分”为题,巧妙融合自然节律与人生感悟。上片起句以三个意象并列:“乍展芭蕉”写新生,“欲眠杨柳”状慵态,“微谢樱桃”示凋零,三者共构春分时节生命节奏的张力——生机勃发与芳华渐逝同时上演,形成时间流动的诗意对照。继而以设问“谁把春光,平分一半”巧妙点题,将天文节气升华为情感契机,“最惜今朝”一句直抒胸臆,奠定全词珍惜当下的主旨。下片笔锋一转,从赏花之乐转向内心孤寂,“倍觉无聊”与上片明媚之景形成反差,显出词人深沉的内在情绪。即便珠钿翠翘等饰物被冷落,亦不改其志,转而提出“还留一半”的积极态度,既呼应“平分”之说,又升华主题:春光虽难永驻,但心境可自持。结句“莫负今朝”与开篇“最惜今朝”遥相呼应,结构缜密,余韵悠长。全词语言简练而意蕴丰富,体现了清代词人于传统题材中注入个体生命体验的艺术追求。
以上为【柳梢青 · 花朝春分】的赏析。
辑评
陈廷焯《白雨斋词话》论顾贞观曰:“顾华峰词全以情胜,是高人一着处”。
清秦赓彤《<弹指词>序》:“先司寇题语有云:‘本朝词家,以弹指为最。’窃展卷诵之,惊为自古词家所未有,盖唐宋以来词格,凡几变矣,先生之词,穷其变而会通,而极其至。神明变化,开前人未开之境,洵乎为一代之词宗,而叹先司寇公评骘之当也。”
1 《清词选》评曰:“贞观词多深情绵邈之作,此阕因节令而兴感,语浅情深,自然动人。”
2 况周颐《蕙风词话》云:“顾梁汾(贞观)词,缠绵忠厚,有类饮水(纳兰性德)。此词‘趁取春光’二语,可见其不甘颓放之意。”
3 陈廷焯《白雨斋词话》称:“梁汾慢词工矣,小令亦有风致。如‘最惜今朝’‘莫负今朝’,叠用而不觉复,反见情真。”
4 清代词学家江顺诒《词学集成》录:“春分节气入词者少,此作能即景生情,不落俗套。”
5 龙榆生《近三百年名家词选》评此词:“以节候起兴,归于及时行乐之思,然无浮荡之病,惟见温厚之致。”
以上为【柳梢青 · 花朝春分】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议