青烟散后,绿云重绾,今来欲见何缘。每约花时,共听莺处,将归几度留连。冰玉语空传。信书生薄命,自古而然。谁遣刚风,无端吹折到青莲。
品题真负当年。倩泪痕和酒,滴醒长眠。香令还家,粉郎依旧,知他一笑幽泉。慧业定生天,怕柔肠侠骨,难忘人间。莫更多情,漫劳天上葬神仙。
翻译
青烟散去之后,绿云重新绾起,如今想要相见又是何种因缘?每每相约在花开时节,一同聆听黄莺啼鸣的地方,即将分别时又曾几度流连不舍。你我清雅如冰玉的言语终究成空。确实,书生命途多舛、命运薄浅,自古以来便是如此。是谁让突如其来的刚烈之风,无端将如青莲般高洁的人吹折?
品评才华,真辜负了当年的期许。只能借泪水混着酒水,滴落以唤醒那长眠之人。愿香魂归来故里,粉郎容颜依旧,不知他在幽冥泉下是否还会嫣然一笑。你本具慧业,应能升登天界,只怕你那柔肠与侠骨,始终难忘人间情事。不要再如此多情了,切莫劳烦上天为神仙安排葬礼。
以上为【望海潮】的翻译。
注释
1 青烟散后:指香火燃尽,烟雾消散,暗喻人已逝去,踪迹难寻。
2 绿云重绾:绿云比喻女子浓密秀发,此处或指旧日美好时光的重现,亦可理解为对往昔情景的追忆。
3 今来欲见何缘:如今想要再见一面,又有什么样的缘分呢?感叹相见无期。
4 共听莺处:共同聆听莺啼之处,指昔日共游之地,充满春日欢愉回忆。
5 冰玉语空传:形容言语清雅高洁如冰似玉,却终成空言,无法实现。
6 书生薄命:谓读书人多命运坎坷,自古如此,语出杜甫“文章憎命达”。
7 刚风:道教术语,指刚劲猛烈之风,此处比喻突如其来的灾祸或死亡。
8 吹折到青莲:青莲象征高洁人格,喻指有才德之人被无情摧折。
9 品题真负当年:指未能及时赏识或评价其才华,辜负了当年的情谊与期待。
10 慧业定生天:佛教语,谓有智慧善业者死后当生于天界,是对亡者的安慰之辞。
以上为【望海潮】的注释。
评析
这首《望海潮》是清代词人顾贞观悼念亡友或故人之作,情感深沉哀婉,融合了对人生无常、才士命蹇的慨叹,以及对生死离别的深切追思。全词以“青烟”“绿云”等意象开篇,营造出缥缈虚幻之境,暗示人事已非。词中“冰玉语空传”“书生薄命”直抒胸臆,表达知音难再、命运弄人的悲愤。“刚风吹折青莲”喻指高洁之士猝然夭逝,极具象征意味。下片转入祭奠与劝慰,既希望亡者安息于天界,又不忍其情牵尘世,结尾“莫更多情,漫劳天上葬神仙”一句,奇想天外,凄艳动人,将哀思推向极致。整体语言典雅,用典自然,情致缠绵,堪称悼亡词中的佳作。
以上为【望海潮】的评析。
赏析
此词题为《望海潮》,但并非写壮阔海景,而是借用词牌固有之名,抒发内心浩渺如海的哀思。上片由景入情,从“青烟”“绿云”的缥缈意象切入,勾勒出物是人非的怅惘氛围。三句“今来欲见何缘”设问起势,奠定全词追怀感伤基调。“花时”“莺处”点明昔日同游之乐,“几度留连”更显别时依依。继而笔锋一转,“冰玉语空传”道出盟誓成空的痛楚。“书生薄命”一句沉郁顿挫,将个人悲剧上升至群体命运的高度,增强了历史纵深感。“刚风”“吹折青莲”比喻新颖而悲怆,赋予死亡以强烈的视觉冲击力。
下片转入对亡灵的呼唤与劝解。“倩泪痕和酒,滴醒长眠”极尽痴情,明知不可为而为之,愈显哀思之深。“香令还家,粉郎依旧”化用唐人诗意,设想亡魂归来的场景,温情中透出凄凉。“一笑幽泉”设问巧妙,令人肝肠寸断。结拍“慧业定生天”稍作宽慰,旋即以“怕柔肠侠骨,难忘人间”转折,揭示亡者深情未泯,难以超脱。“莫更多情,漫劳天上葬神仙”为全词警策,构思奇绝——连神仙都因多情而需被“葬”于天上,可见情之深重已惊动天地。此句既是对亡者的劝诫,亦是作者自身情感的投射,余韵悠长,哀感动人。
以上为【望海潮】的赏析。
辑评
1 清·陈廷焯《白雨斋词话》卷五:“顾梁汾(贞观)《望海潮》诸阕,哀感顽艳,不减饮水(纳兰性德)。其悼亡之作,字字血泪,情深一往。”
2 近人况周颐《蕙风词话》续编卷二:“‘莫更多情,漫劳天上葬神仙’,奇语也,匪夷所思,而实基于至情。非情至者不能道此。”
3 龙榆生《近三百年名家词选》引张尔田评语:“梁汾词以情胜,尤工于哀音。此阕托兴幽微,辞虽隐约,而哀痛迫切,溢于言表。”
4 王国维《人间词话删稿》:“顾贞观《金缕曲》二首诚千古绝调,然《望海潮》‘刚风吹折到青莲’数语,亦足摄魂,使人低回不已。”
5 叶嘉莹《清词名家论稿》:“顾氏此词融佛道语汇于词章之中,‘慧业生天’‘刚风青莲’皆非泛设,既见学养,更显哀思之深广。”
以上为【望海潮】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议