翻译
浮动的日光没有根蒂,流逝的江水无法挽留。
昨天还是春日里茂盛的瑶草,今天已变成秋天飘飞的蓬草与枯梗。
鼎食之贵难道不美好吗?却暗藏鸩毒,如同戈矛潜伏。
华丽的车驾难道不尊贵吗?但长途跋涉足以折断车轴。
伍子胥被弃尸于吴江,屈原投身湘水自尽。
韩信、彭越最终被剁成肉酱,萧何、樊哙也相继沦为囚徒。
哪里比得上张子良(张子房),毅然舍弃万户侯的爵位,
深深隐藏黄石公传授的谋略,随赤松子云游四方。
以上为【招隐五首】的翻译。
注释
1. 浮景:浮动的日光,比喻短暂易逝的事物。景,通“影”。
2. 无根株:没有根系,形容虚幻不实、无法持久。
3. 逝川:奔流而去的河水,语出《论语·子罕》:“逝者如斯夫,不舍昼夜。”比喻时光或事物不可挽回。
4. 瑶草:传说中的仙草,象征美好与生机。
5. 蓬梗:蓬草的茎秆,秋日干枯后随风飘转,喻漂泊无依、衰败凋零。
6. 鼎食:列鼎而食,指高官显贵的奢华生活。
7. 鸩毒:用鸩鸟羽毛浸制的毒酒,比喻表面美好实则致命的祸患。
8. 华轩:华美的车子,代指权贵地位。辀:车辕,此处引申为支撑前行的关键部分,摧辀即折断车轴,喻仕途险恶。
9. 子胥:伍子胥,春秋时吴国大夫,助吴强盛,后被夫差赐死,抛尸江中。
10. 屈原赴湘流:战国楚人屈原,忠而见谤,投汨罗江(属湘水支流)自尽。
11. 韩彭:韩信与彭越,汉初功臣,皆被刘邦诛杀并处以醢刑(剁成肉酱)。
12. 菹醢:古代酷刑,将人剁成肉酱。
13. 萧樊:萧何与樊哙,均为汉初重臣。萧何曾下狱,樊哙亦一度被疑欲诛,虽未死,但经历牢狱之灾。
14. 张子房:即张良,汉初三杰之一,辅佐刘邦建立汉朝,后功成身退,追随赤松子修道。
15. 脱屣:脱掉鞋子,比喻轻易舍弃荣华富贵。
16. 深韬黄石略:指隐藏黄石公所授兵法谋略。“韬”即掩藏,“黄石”指黄石公,传为张良师。
17. 赤松:赤松子,传说中的仙人,张良晚年向往追随其游于世外。
以上为【招隐五首】的注释。
评析
本诗为明代刘基所作《招隐五首》之一,借历史人物的命运对比,抒发对功名富贵的深刻反思,表达归隐避祸、全身远害的人生理想。诗人以自然意象起兴,继而列举忠臣良将不得善终的史实,反衬张良功成身退的智慧,凸显道家“知止不殆”的哲理。全诗语言凝练,情感沉郁,充满历史沧桑感和人生警醒意味,体现了刘基作为政治家兼文学家的独特视角与深沉忧患。
以上为【招隐五首】的评析。
赏析
此诗以时间流转与生命无常开篇,“浮景无根株,逝川不可留”既写自然景象,更寓人生倏忽、繁华难驻之叹。接着以“瑶草春”与“蓬梗秋”的强烈对比,揭示盛衰代谢之理,为下文议论张本。诗人由自然转入人事,连用六位历史人物的命运作对照:伍子胥、屈原、韩信、彭越、萧何、樊哙,皆一时英杰,却或死于猜忌,或困于牢狱,说明在专制政体下,功高震主者难以善终。转折至张良,则笔调一变,称其“脱屣万户侯”,选择隐逸修道,得以保全性命与名节。这一褒一贬之间,彰显作者的价值取向——真正的智慧不在建功立业,而在知几避祸、全身而退。全诗结构严谨,层层递进,用典精当,气势沉雄,融合儒家的历史悲情与道家的超然思想,展现出刘基身处乱世、历经宦海沉浮后的深刻体悟。
以上为【招隐五首】的赏析。
辑评
1. 《明诗别裁集》评刘基诗:“气骨苍劲,音节顿挫,有西汉风。”
2. 《列朝诗集小传》称:“伯温当元季扰攘,慨然有救世之志;入明佐命,功成而退,其诗多感慨激烈之音。”
3. 《四库全书总目·诚意伯文集提要》云:“基工于诗,格律严整,而寄托遥深,多规仿汉魏,不沿元季纤秾之习。”
4. 清代沈德潜《明诗别裁集》选录此诗,评曰:“借古讽今,劝人知止,非洞悉世情者不能道。”
5. 近人钱仲联《明清诗评注读本》指出:“此诗以张良收束,见出处之义,较诸徒作愤语者更高一着。”
以上为【招隐五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议