郁离子曰:「鸟兽之与人非类也,人能拢而驯之,人亦何所不可分哉!鸟兽以山薮为家,而关养于樊笼之中,非其情也,而卒能驯之者,使之得其所嗜好而无违也。今有养鸟兽而不能使之驯,则不食之以其心之所欲,处之以其性之所要,而加矫迫焉,则有死耳,乌乎其能驯之也?人与人为同类,其情为易通,非若鸟兽之无知也。而欲夺其所好,遗之以其所不好;绝其所欲,强之以其所不欲,迫之而使从。其果心悦而诚服耶?其亦有所顾畏而不得已耶?若曰非心悦诚服而出不得已,乃欲使之治吾国徇吾事,则尧、舜亦不能矣。」
翻译
郁离子说:“鸟兽和人不是同类啊,但人却能驯养它并且使它驯服。人类还有什么不能做到的么!鸟兽本把山川湖泽作为家,却把它关养在笼中,就不合乎它的习性,但人们最后却能够驯服它的原因,就是让它得到它所嗜好的东西而不违背它啊。如今有的养鸟兽却不能使它驯服,就是因为不用它想吃的东西喂养它,不给它合乎生活习性的安身地方,反而施加手段迫使它驯服,于是有的就死掉了,唉,那样怎么能使它驯服呢?人和人是同类,他们的性情是容易相通的,不像鸟兽那样无知啊。但要是夺去他所喜欢的,给他的是他所不喜欢的;断绝了想要得到的,强迫他接受他不想得到的,逼迫他使他服从,那样的结果能使他心悦诚服吗?那他岂不是有所顾忌而不得已么?如果说不是心悦诚服而是出自不得已,那么要想使他治理好我们的国家,为我们的事业而殉职,即使尧、舜也不能做到啊。”
版本二:
郁离子说:“鸟兽与人并非同类,但人类却能够安抚并驯服它们,那么人与人之间又怎会无法相互理解与沟通呢?鸟兽本以山林草泽为家,却被关养在笼子之中,这并不符合它们的天性;然而最终仍能被驯服,原因在于满足了它们所喜好的东西,并且不违背它们的本性。如今若有人饲养鸟兽却不能使它们驯顺,那是因为没有用它们内心真正想要的东西来喂养,没有安置在符合其天性所需的地方,反而强行加以扭曲和逼迫,这样鸟兽宁可死去罢了,哪里还能被驯服呢?人与人属于同类,情感更容易相通,不像鸟兽那样无知。如果硬要剥夺他人所喜爱的事物,转而给予他们不喜欢的东西;断绝他们本来的愿望,强迫他们接受不愿做的事,压迫他们使其服从,那么他们的内心真的会喜悦并诚心归服吗?还是仅仅因为有所畏惧而不得不屈从呢?倘若他们并非真心悦服,只是出于无奈而勉强服从,却还想让他们治理国家、效忠于我办事,即使是尧、舜这样的圣君也是做不到的。”
以上为【郁离子 · 养鸟兽】的翻译。
注释
扰:驯养。
山薮:山川湖泽。
乌乎:同“呜呼”,叹词。
徇:通“殉”。
1 郁离子:刘基托名的虚拟人物,意为“有文德之士”,用以发表政见与哲思。
2 拢而驯之:安抚并加以驯服。拢,安抚、控制;驯,顺从。
3 樊笼:关鸟兽的笼子,比喻拘束自由之所。
4 非其情也:不符合它们的自然性情。情,指本性、真实意愿。
5 卒能驯之者:最终仍能使之驯服的原因。卒,终于、最终。
6 嗜好:特别喜爱的事物。
7 乌乎:同“呜呼”,感叹词,此处作“怎么”解,表反问语气。
8 同类:指人类彼此之间属同一物种,情感易通。
9 心悦而诚服:发自内心的喜悦与真诚的服从,语出《孟子·公孙丑上》。
10 尧、舜:古代传说中的圣王,代表理想化的仁政统治者。
以上为【郁离子 · 养鸟兽】的注释。
评析
本文出自明代刘基所著《郁离子》,是一篇借“养鸟兽”之理喻“治国用人”的政论性寓言散文。作者通过对比人对异类(鸟兽)尚可通过顺应其性情加以驯化,反衬出统治者对待同类之人若违逆其本心、强加压迫,则难以获得真正的忠诚与效力。文章主旨在于强调“顺性而治”“得民心者得天下”的政治理念,反对专制压迫与强制服从。语言简洁有力,逻辑严密,比喻贴切,具有强烈的现实批判意义和深远的思想价值。
以上为【郁离子 · 养鸟兽】的评析。
赏析
此文以“养鸟兽”为切入点,巧妙引申至“治人”之道,体现了典型的儒家“以类比说理”的论辩风格。全文结构清晰,先立现象——人可驯异类鸟兽;再析原因——顺其嗜好,不违其性;接着转折指出若反其道而行则必失败;最后回归人事,指出人与人更应以情相通,不可强求。层层递进,逻辑严谨。文中“使之得其所嗜好而无违也”一句尤为关键,揭示了尊重个体需求与天性的重要性,不仅适用于动物驯养,更是治理国家、管理人民的根本原则。作者借此批判当时统治者不顾民情、苛政暴敛的行为,呼吁施行仁政、体察民隐。语言质朴而富有力量,善用反问增强气势,如“其果心悦而诚服耶?”“尧、舜亦不能矣”,极具警醒作用。整体而言,这是一篇兼具哲理性、文学性与现实关怀的经典寓言政论文。
以上为【郁离子 · 养鸟兽】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》评《郁离子》:“基本以经济自负,欲设施于世,乃托为隐逸之言以寓意,大抵阐明王道,排斥权谋,其言光明正大,有合于儒者之宗。”
2 清代学者朱彝尊《静志居诗话》称:“刘诚意(基)《郁离子》,明道立教,凿凿可行,非徒骋辞藻者比。”
3 《明史·刘基传》载:“所为文章,气昌而奇,与宋濂并为一代之宗。”
4 当代学者章培恒、骆玉明主编《中国文学史》评价:“《郁离子》借寓言形式表达深刻的政治见解,寓庄于谐,寓意深远,在明代散文中独具特色。”
5 《古文观止》虽未收录此篇,但选录多则《郁离子》篇章,可见其文采与思想受后世重视。
以上为【郁离子 · 养鸟兽】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议