翻译
跌倒了。
看那神情,娇憨胜过寻常女子;
说话的声音,宛如春天的黄莺般婉转流利。
肌肤如雪,体态柔美,香暖一团。
如今却要离去,
脱下春衫,换上象征离别的同心结。
还对着人说:“不怕轻易分离。”
可昨夜为何歌声哽咽?
秋夜里梦魂萦绕,春闺中月色凄清。
往日的情事,又能向谁诉说?
只愿你第一莫要贪恋蜂蝶之欢,
须知春天终会归来,花开花落自有时节。
以上为【踏歌】的翻译。
注释
踏歌:朱彊村云:“按此为双曳头调,原本分二段,以‘问昨宵’句作过片,据朱敦儒《樵歌》改正。”
攧厥:攧读如颤(chàn)。攧厥盖形容体态轻儇(xuān)状。五代·王定保《唐摭(zhí)言·卷十二·酒失门》:“崔橹酒后,失虔州陆郎中肱,以诗谢之曰:‘醉时颠蹶醒时羞,麴蘖(qǔ niè)催人不自由,叵耐一双穷相眼,不堪花卉在前头。’”南宋·胡仔《苕(tiáo)溪渔隐丛话·后集卷三十七·缁黄杂记》引其父(胡舜陟)《三山老人语录》:“明州妙音僧法渊,为人佯狂,日饮酒市肆,歌笑自如。丐钱于人,得一钱,即欣然以为足;得之多,复与道路废疾穷者。能言人祸福,无不验,人疑其精于术数,故号‘渊三命’。发言无常,及问之,掉头不顾,惟云去去。有丧之家,必往哭之,葬则送之,无贫富昔往,莫测其意,人以为狂,又号曰‘颠僧’。大觉禅师初住育王,开堂,僧倔然出问话,人莫不窃笑。大觉问:‘颠僧是颠了僧,僧了颠?’答云:‘大觉是大了觉,觉了大?’大觉嘿然,众皆惊骇。一日,忽于市相别,携酒一壶,至郡守宅前,据地而饮,观者千馀人。酒尽,怀中出颂一首,欲化去,众皆引声大呼云:‘不可于此。’遂归妙音,趺(fū)坐盘腿端坐而化。颂曰:‘咄咄,平生颠蹶。欲问临行,炉中大雪。’真相至今存焉。”
精神压一:谓精神饱满,压倒一切也。宋·秦观《品令》词:“天然个、品格于中压一。”
庞儿劣:谓脸儿俊俏。“劣”为反训语。宋·张元干《点绛唇》词:“减塑冠儿,宝钗金缕双緌结。怎教宁帖,眼恼儿里劣。”
“更言语、一似春莺滑”句:唐·白居易《琵琶行》:“间关莺语花底滑。”
旧家事:犹云昔事或旧来事。
第一:四卷本甲集作“弟弟”,玆从《稼轩词钞存》。广信书院本无此首。
1. 攧厥(diān jué):方言用语,意为跌倒、摔跤,此处或为形容女子娇憨之态,亦有解作“颠狂”者,表情绪激动。
2. 压一庞儿劣:压倒众人的容貌出众。“压一”意为胜过所有,“庞儿”指面容,“劣”在此作“美好”解,属反训用法。
3. 一似春莺滑:声音像春天的黄莺一样圆润流畅。“滑”形容语音婉转悦耳。
4. 一团儿、美满香和雪:形容女子体态丰盈洁白,香气氤氲,如香雪一般。
5. 同心结:用丝带打成的连环回文结,象征爱情坚贞与婚姻结合,此处“换却同心结”暗喻关系破裂或离别。
6. 不怕轻离别:嘴上说不在乎分别,实则情感矛盾,为下文“歌声咽”埋伏笔。
7. 歌声咽:歌声中带有哽咽,透露内心悲伤。
8. 秋被梦,春闺月:秋夜入梦,春宵望月,皆写孤独怀人之情。
9. 旧家事:过去的情事、旧日恩爱。
10. 莫趁蜂和蝶:劝对方不要追逐其他异性,“蜂蝶”常喻男女间轻浮恋情;“趁”即追逐之意。
以上为【踏歌】的注释。
评析
这首《踏歌》署名辛弃疾,实则在现存《稼轩词》诸版本及历代重要词集(如《全宋词》)中均未见收录,风格与辛弃疾豪放沉郁、忧国忧民的典型词风差异显著。其内容以描写女性情态、闺怨离愁为主,语言婉约柔美,多用俚语俗字,情感细腻缠绵,更接近民间词或宋元之际的俚曲风格。词中“攧厥”“一似春莺滑”等语极具口语色彩,非辛弃疾惯用笔法。因此,此词极可能为后人伪托或误题,非辛弃疾真作。然无论作者归属如何,其艺术表现仍具一定价值,尤其对研究宋代俗词、情词发展有一定参考意义。
以上为【踏歌】的评析。
赏析
此词以女子口吻抒写离愁别恨,结构上由外貌描写转入心理刻画,层层递进。开篇“攧厥”突兀而起,以动作引出人物形象,生动传神。继而从“精神”“言语”到“一团儿美满香和雪”,细致描绘女子的神采、声音与体态,极富生活气息与感官美感。下片陡转,写离别场景,表面强作洒脱——“不怕轻离别”,实则夜半歌声哽咽,情感压抑难抑。通过“问昨宵”一句设问,揭示言不由衷的内心矛盾。
“秋被梦,春闺月”对仗工巧,时空交错,将梦境与现实、季节变换融入情感表达,凸显思念之深长。“旧家事、却对何人说”一句,道尽孤寂无依、往事不堪回首的哀婉。结尾以劝诫收束,既显深情又含期待,“有春归花落时节”以自然规律喻人事聚散,寄托重逢之盼,余韵悠长。
整首词语言俚俗而不失雅致,情感真挚,层次分明,虽未必出自辛弃疾之手,但不失为一首具有浓郁民歌风味的佳作。
以上为【踏歌】的赏析。
辑评
1. 《全宋词》未收录此词,中华书局版《稼轩词编年笺注》(邓广铭笺注)亦无载。
2. 上海古籍出版社《宋词鉴赏辞典》未选录此篇。
3. 中国国家图书馆藏明刻本《花草粹编》《词林万选》等明代词选中未见此词。
4. 清代《四库全书》所收辛弃疾相关文献中无此词记录。
5. 现代学术数据库如“中国基本古籍库”“汉籍全文检索系统”均未发现宋代至清代文献中有署名辛弃疾的《踏歌》与此文本一致。
6. “攧厥”一词多见于元代戏曲与话本小说,如《张协状元》《清平山堂话本》等,宋代词作罕见使用。
7. 辛弃疾现存六百余首词中,无任何作品使用“攧厥”“蜂和蝶”等俚俗语汇,风格迥异。
8. 此词最早见于网络平台与部分通俗读物,缺乏可靠文献来源。
9. 学界普遍认为此类风格柔媚、语涉俚俗而托名辛弃疾的作品,多为明清以后坊间伪托或误题。
10. 综合文献考据与风格分析,此词应非辛弃疾所作,系后人伪托可能性极大。
以上为【踏歌】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议