翻译
天上传说牛郎织女一年一度相会于银河,清冷的秋夜,夜色深邃而幽静。
如同蚌胎映照出银蟾(月亮)的居所,鹊桥高低起伏如玉女车驾前行。
一年才得一次相逢,横亘的河水隔断了他们;那七次更替的云锦劳作,难道真是神灵所为?
人生劳碌厌倦世事,只愿沉睡安歇;独自卧眠时,也无心去朝见苍天之青冥。
以上为【次韵和石末公七夕诗】的翻译。
注释
1 明:明朝。
2 次韵:按照原诗的韵脚和次序作诗唱和。
3 石末公:即石抹宜孙,字惟允,元末官员,善诗文,刘基曾与其唱和。
4 两星:指牵牛星(牛郎)与织女星。
5 清秋:秋季,七夕节在农历七月七日,正值初秋。
6 玄冥:幽深黑暗之意,此处形容夜空深邃。
7 蚌胎:蚌中孕育的珍珠,比喻月光或星辰光辉。
8 银蟾窟:代指月亮,古代传说月中有蟾蜍,故称“银蟾”。
9 鹊翼:指鹊桥,传说七夕喜鹊搭桥助牛女相会。
10 玉女軿:軿(píng),有帷盖的车;玉女軿指织女所乘之车。
11 一水:指银河。
12 邂逅:偶然相逢。
13 七襄:出自《诗经·小雅·大东》:“跂彼织女,终日七襄。”指织女星一日七次移动,象征织布频繁。
14 劳生:劳苦的人生。
15 厌事:厌倦世俗事务。
16 帝青:指天空,青天,亦可象征天帝所在。
以上为【次韵和石末公七夕诗】的注释。
评析
刘基此诗为和石末公《七夕诗》之作,借七夕传说抒写对人生、命运与神仙世界的深刻反思。全诗以典雅的语言描绘七夕星会之景,但并未停留于浪漫想象,而是转入对“神灵”与“劳生”的质疑,表现出士人面对现实困顿的清醒与超脱。诗中既有对神话意象的巧妙化用,又有对人生虚幻与疲惫的深切体悟,体现了刘基作为明初政治家兼文学家的思想深度。尾联“独卧无心觐帝青”尤显孤高淡泊,将个人情怀升华为对天道与尘世关系的哲思。
以上为【次韵和石末公七夕诗】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前六句写景叙事,后两句抒情议论,由外及内,由神话转入人生感悟。首联以“天上传闻”开篇,点明七夕主题,“清秋夜色湛玄冥”营造出静谧深远的意境。颔联运用“蚌胎”“银蟾”“鹊翼”“玉女螋”等意象,既富丽又空灵,将星会之景写得若隐若现,似真似幻。颈联笔锋一转,提出质疑:“一水经年才邂逅”,突出相会之难;“七襄终日岂神灵”,则直指神话背后的荒诞与徒劳,暗含对命运无常的感叹。尾联“劳生厌事惟思睡”道尽士人在乱世中的身心俱疲,“独卧无心觐帝青”更显其疏离庙堂、不慕仙道的孤傲心境。全诗语言精炼,用典自然,情感由婉转至冷峻,展现了刘基诗歌特有的理性气质与深沉风骨。
以上为【次韵和石末公七夕诗】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传》评刘基诗:“沉郁顿挫,自成一家,出入杜韩之间。”
2 《明诗综》称:“伯温(刘基)以经济之才,发为文章,气雄而识远,诗亦如之。”
3 《四库全书总目提要》论其诗:“大致仰法杜甫,尤得力于杜陵,故风格遒上,无明初纤仄之习。”
4 《御选明诗》评曰:“刘基诗格调高古,多忧时感事之言,非徒以词藻争胜者。”
5 陈田《明诗纪事》载:“高启、刘基并称大家,基诗根柢经史,寄托遥深,尤长于讽谕。”
以上为【次韵和石末公七夕诗】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议