翻译
最喜爱眼前云雾缭绕的青山连绵不断,更觉这亭台楼阁俯临清澈河川的景致令人陶醉。
草木茂密、林影幽深,遮蔽了采樵的小路;落花飘飞,山间雾气轻拂,点缀在过往客船之上。
碧绿山涧中金色灵芝刚刚破土而出,红色悬崖上的石洞自古便传说通向仙界。
想必神仙此刻正伫立于楼阁高处,驾着翠色鸟羽装饰的车驾与霓虹般的旌旗,从日光边缘缓缓降临。
以上为【妙成观北亭用何逸林韵】的翻译。
注释
1 妙成观:道教宫观名,具体位置待考,或为浙江一带道观。
2 何逸林:刘基友人,生平不详,“逸林”或为其字或号。
3 云山满目前:形容远处山峦起伏,云雾缭绕,视野开阔。
4 亭榭:指建于高处的亭台楼阁,此处即北亭。
5 樵径:砍柴人行走的小路。
6 岩霏:山岩间飘浮的雾气。
7 碧涧:清澈青绿的山间溪流。
8 金芝:古代传说中的灵芝,色金黄,食之可延年益寿,常被视为仙草。
9 丹崖:红色的悬崖,多见于南方丹霞地貌,亦具道教仙山意象。
10 翠羽霓旌:翠鸟羽毛装饰的车盖与彩虹般绚丽的旗帜,为神仙出行仪仗,出自道教典籍。
以上为【妙成观北亭用何逸林韵】的注释。
评析
此诗为刘基游历妙成观北亭时所作,借景抒怀,融自然之美与道教仙境想象于一体。诗人以“最爱”“更怜”开篇,直抒胸臆,奠定全诗清逸悠远的情感基调。中间两联工对精妙,意象丰富:既有草深林霭、花落岩霏的幽静野趣,又有金芝出地、石穴通天的神秘色彩,将现实山水与仙道传说巧妙结合。尾联驰骋想象,以神仙降临作结,使全诗意境升华,既表现对隐逸生活的向往,又暗含对超脱尘世的哲思。整体语言清丽典雅,格调高远,体现了明代文人山水诗的典型风貌。
以上为【妙成观北亭用何逸林韵】的评析。
赏析
本诗属五言律诗,结构严谨,意境层层递进。首联总写登亭所见,以“最爱”“更怜”引领,情感真挚而浓烈,展现出诗人对自然与人文景观的高度契合感。颔联转入细节描写,“草深林蔼”与“花落岩霏”形成视觉与动感的双重美感,一静一动,相映成趣。“迷樵径”暗示人迹罕至,“点客船”则引入人间烟火,虚实相生。颈联笔锋转向仙道意象,“金芝新出地”象征生机与祥瑞,“石穴旧通天”则唤起对上古仙真的追忆,时空交错,意蕴深远。尾联大胆想象,将视线引向天际,以“神仙在楼头”“下日边”的奇幻场景收束,赋予全诗空灵缥缈之致。全篇融合山水清音与道教文化,体现出刘基作为儒道兼修之士的精神追求。
以上为【妙成观北亭用何逸林韵】的赏析。
辑评
1 《明诗别裁集》未收录此诗,故无直接评语。
2 《列朝诗集》丙集载刘基诗多首,称其“才情博达,气韵沉雄”,然未专评此篇。
3 《四库全书总目·诚意伯文集提要》评刘基诗“闳深肃穆,颇得风人之体”,可为此诗风格佐证。
4 当代学者陈增杰《刘基诗选》对此类山水诗评价:“写景清隽,托意高远,兼具理趣与仙趣。”
5 《中国历代诗歌鉴赏辞典》(上海辞书出版社)未收入此诗条目。
6 学术论文中暂无专门针对此诗的权威评论。
7 原始文献及现存明清诗话中未见他人对此诗的具体评述。
8 综合来看,此诗虽非刘基最著名之作,但体现了其融合自然、哲思与宗教情怀的一贯风格。
9 因原题注明“用何逸林韵”,可知此作为唱和之作,反映当时文人雅集风气。
10 全诗未见于常见选本,可能流传较窄,但艺术水准仍属上乘。
以上为【妙成观北亭用何逸林韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议