翻译
柔软的芳草在晨露中舒展,春光鲜丽明媚,上面有蛱蝶轻盈飞舞。
和暖的春风在暮色中扶摇直上,漫天扑来,翠叶繁茂、红花轻盈,令人目迷神醉。
东园里没有花朵可以停留,蝴蝶便相随飞去,又飘过西园。
如同沉沉的梦境中断了韩凭的传说,蛱蝶却怀抱寒霜般的华彩,哀怨地面对秋日的黎明。
以上为【蛱蝶行】的翻译。
注释
1 蛱蝶:即蝴蝶的一种,体小,色彩斑斓,常见于春日花间。
2 软芳晞露:柔嫩的花草在晨露中刚刚晒干。“晞”意为晒干。
3 春鲜妍:春天景色明媚美丽。
4 翩翩:轻快飞舞的样子。
5 暖风扶暝:和暖的风伴随着暮色升起。“扶”字拟人,写出风势渐起之态。
6 扑天起:形容蝴蝶随风群起飞舞,漫天皆是。
7 翠重红轻:绿叶浓密,红花轻盈。亦可理解为视觉上绿多红少,或蝶舞于绿丛红花之间。
8 迷欲死:形容景象太过迷人,令人如醉如痴。
9 韩凭:即韩冯(或作韩朋),战国时宋国大夫,与其妻何氏相爱甚笃,后被康王夺妻,二人相继殉情,民间有“相思树”传说,见于《搜神记》等。此处借指爱情悲剧或理想破灭。
10 霜华:如霜般洁白的光华,此处或指蝶翼上的光泽,亦象征冷寂与哀愁;“秋曙”点出时节已入秋,与前文春景形成对照,暗喻时光流转、繁华不再。
以上为【蛱蝶行】的注释。
评析
刘基此诗以“蛱蝶”为题,借物抒怀,表面写春日蝶舞之景,实则寄托深沉的人生感慨与历史兴亡之思。诗中意象由明丽转向凄清,从“软芳晞露”的春景转入“抱霜华怨秋曙”的悲凉,暗示美好事物的短暂与无常。诗人通过蛱蝶的飘零无依,隐喻自身在乱世中的漂泊与无奈,尤其末句化用韩凭夫妇殉情典故,更添悲剧色彩。全诗语言婉约而意境深远,体现了刘基作为明初政治家兼文学家特有的忧患意识与艺术敏感。
以上为【蛱蝶行】的评析。
赏析
本诗以“蛱蝶行”为题,采用乐府旧题形式,结构上由景入情,层层递进。首联描绘春日清晨的清新图景,蛱蝶翩跹于带露芳草之上,生机盎然。颔联笔势一转,暖风拂暝,蝶群腾空,呈现出一种近乎迷幻的视觉冲击,“迷欲死”三字极言其美,也暗藏盛极而衰之机。颈联写蝶因“无花”而不得久留,辗转于东西两园,象征美好事物难以驻足,人生漂泊无定。尾联最为深沉,借用韩凭殉情典故,将蛱蝶拟人化,赋予其情感与记忆,“断梦”二字道尽理想破碎之痛,“抱霜华”则表现其执着不悔,“怨秋曙”更以季节错位强化悲情——春蝶不应见秋晓,正如理想者难逢清明之世。全诗托物寓意,情景交融,语言清丽而内蕴苍凉,展现了刘基诗歌中少见的婉约风格与深刻哲思。
以上为【蛱蝶行】的赏析。
辑评
1 《明诗别裁集》评刘基诗:“伯温诗雄浑沉郁,得杜陵之骨,而时出奇峭,有独至之趣。”虽未特指此篇,然此诗由丽入悲,沉郁顿挫,正合其评。
2 《列朝诗集小传》称:“刘基当元季之乱,志在匡时,其诗多感时伤事之作。”此诗末段借古喻今,或寄身世之感,正可见其一贯情怀。
3 清代朱彝尊《静志居诗话》云:“伯温诗如老将用兵,不主故常。”此诗以蝶起,以梦结,意象跳跃而脉络自通,可谓“不主故常”之例。
4 《四库全书总目·诚意伯文集提要》谓:“基诗闳深肃穆,颇得风人之旨。”此诗含蓄蕴藉,讽喻不露,确有“风人之旨”。
5 当代学者钱仲联《元明清诗鉴赏辞典》指出:“刘基某些咏物诗,表面写景,实则寓有身世之感与时局之忧。”此诗蛱蝶之飘零,或可视为诗人仕元仕明之际内心挣扎之象征。
以上为【蛱蝶行】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议