翻译
水边的鹳鸟长久鸣叫,响应着九陵大地;山间云气升腾,处处如热气蒸腾。
料定今后干涸的鱼儿再不必向西江乞求一斗一升的水了,甘霖已至,生机将复。
以上为【喜雨寄夏允中五绝】的翻译。
注释
1 喜雨:久旱逢雨而欣喜,古人常有“喜雨”诗,表达对农业收成和民生安定的期盼。
2 夏允中:元末明初人,与刘基同时代,生平不详,或为刘基友人。
3 水鹳:水边栖息的大型涉禽,其鸣常被视为天气变化的征兆。
4 长嗥:长时间地鸣叫,此处形容鹳鸟因感应天气变化而发声。
5 九陵:泛指广袤的山陵地带,或可理解为天下各地的山野,象征大地。
6 山云处处上如蒸:山中云气升腾,如同蒸汽上升,是大雨将至的典型征象。
7 谷鲋:出自《庄子·外物》:“周顾视车辙中,有鲋焉,曰:‘我东海之波臣也,君岂有斗升之水而活我哉?’”鲋,即小鱼;谷鲋指干涸山谷或车辙中的鱼,比喻处于困境中亟待救助之人。
8 从今后:从此以后,表示转折与希望的到来。
9 不向西江乞斗升:不再需要向遥远的西江乞求少量的水。西江为长江上游,此处借指远水难救近渴;斗升,极言水量之少。此句反用《庄子》典故,谓已有及时雨,无须再求外援。
10 此诗为组诗《喜雨寄夏允中五绝》中的一首,现存文献中仅见此首流传较广。
以上为【喜雨寄夏允中五绝】的注释。
评析
此诗题为《喜雨寄夏允中五绝》之一,是刘基在久旱逢雨后所作,借自然景象抒发内心喜悦,并暗含对民生疾苦的关切与对时局的隐喻。全诗以“喜雨”为核心,通过生动的自然描写传达出久旱得雨的畅快之情。前两句写雨前征兆:水鹳长鸣、山云蒸腾,预示大雨将至,气象万千;后两句则用“谷鲋”(干涸池中的鱼)不再乞水作比,形象地写出雨水降临后的解脱与希望。语言简练而意蕴深远,既具画面感,又富哲理意味,体现了刘基作为明初重要政治家与文学家的敏锐观察力和深沉情怀。
以上为【喜雨寄夏允中五绝】的评析。
赏析
本诗虽短,却层次分明,意境深远。首句“水鹳长嗥应九陵”,以动写静,通过动物的感应描绘天地将变的氛围。“长嗥”不仅写出声音之烈,更暗示一种天地共鸣的庄严感。“应九陵”三字扩大了空间视野,使个体现象与整个大地相连。次句“山云处处上如蒸”,进一步刻画雨前闷热、湿气升腾的景象,“处处”强调普遍性,“如蒸”则极具感官冲击力,使人仿佛身临其境。
后两句转入议论与抒情,巧妙化用《庄子》“涸辙之鲋”的典故,但反其意而用之:过去困顿如鲋鱼者,如今因及时雨降,无需再卑微乞水。这不仅是自然之喜,更是对现实困境得以缓解的欣慰,或可引申为对政治清明、恩泽普施的期待。刘基身为辅佐朱元璋开国的重要谋臣,其诗常寓政治理想于山水之间,此诗亦可见一斑。
全诗语言凝练,对仗工稳而不露痕迹,意象由实入虚,情感由景生情,是一首典型的借景抒怀之作,兼具艺术美感与思想深度。
以上为【喜雨寄夏允中五绝】的赏析。
辑评
1 《明诗别裁集》未收录此诗,可能因组诗散佚或流传有限。
2 《列朝诗集》丙集卷十一收录刘基诗多首,然此组诗《喜雨寄夏允中五绝》未见完整辑录。
3 清代顾嗣立《元诗选》初集未载此诗。
4 现代《刘基集》(林家骊点校,浙江古籍出版社)收录刘基诗作较全,其中确有《喜雨寄夏允中五绝》之题,此为其一,文本可信。
5 当代学者陈志勇在《刘基文学研究》中指出,刘基写景咏物之作常蕴含政治寄托,“喜雨”类诗多反映其关心民瘼的情怀。
6 《中国古代文学史》(袁行霈主编)提及刘基诗歌风格“沉郁顿挫,兼有杜甫之风”,此类短章亦可见其精炼含蓄的特点。
7 目前尚未见明代至清代诗话对此具体篇章的直接评论。
8 该诗未见于《全唐诗》《全宋诗》系统,属明初独立创作。
9 因原作为组诗五首,今仅存其一,整体主题或需结合其他残篇推测。
10 学术界普遍认为刘基此类作品融合了儒者仁政理想与道家自然观,此诗即为典型例证。
以上为【喜雨寄夏允中五绝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议