翻译
明亮的月光洒进我的门扉,清凉的晚风轻拂我的衣襟。
我缓步走下玉砌的台阶,抬头仰望繁星闪烁、北斗辉煌。
万籁俱寂,听不到一点声响,万物似乎都已停歇了活动。
我放声长啸高歌,声音震动林间草木,惊得鸟雀纷纷四散飞去。
兴致尽了便转身归来,这种心境与乐趣,能理解的人实在稀少。
以上为【夏夜步月】的翻译。
注释
1 明月入我户:明亮的月光照进屋内或庭院的门户,形容月色皎洁。
2 清风吹我衣:凉爽的晚风轻轻吹动衣裳,体现夏夜的舒适与宁静。
3 散步下瑶阶:“瑶阶”指玉石般的台阶,常用于形容华美洁净的台阶,此处渲染环境清雅。
4 仰看星斗辉:抬头观看满天星辰闪耀,“星斗”泛指星空,尤指北斗七星。
5 万籁寂不闻:“万籁”指自然界的一切声音;“寂不闻”即寂静无声。
6 群动咸息机:“群动”指各种生物的活动;“咸”为都;“息机”指停止活动,归于安宁。
7 啸歌振林薮:“啸歌”即大声吟唱或长啸;“林薮”指树林与草野,泛指山林野外。
8 鸟雀争分飞:鸟儿受惊争相四散飞去。“争”字写出惊飞之态。
9 兴尽却归来:典出《世说新语》,王子猷“乘兴而行,兴尽而返”,表达随性自在的心境。
10 此意知者稀:如此情怀与境界,能够理解的人很少,透露出孤独与高洁。
以上为【夏夜步月】的注释。
评析
《夏夜步月》是明代名臣于谦创作的一首五言古诗,描绘了诗人夏夜独步赏月时的所见所感。全诗以清幽静谧的夜景为背景,通过“明月”“清风”“星斗”等意象营造出空灵澄澈的意境,展现了诗人超然物外、寄情自然的情怀。诗中“啸歌振林薮”一句突显其豪放之气,而结尾“此意知者稀”则流露出知音难觅的孤寂之感。整首诗语言简练,意境深远,既表现了诗人对自然之美的欣赏,也暗含其高洁自守、不随流俗的精神品格。
以上为【夏夜步月】的评析。
赏析
本诗结构清晰,层次分明,从室内写到户外,由静入动,再归于静,形成完整的意境闭环。开篇“明月入我户,清风吹我衣”以拟人手法赋予自然以温情,仿佛天地主动邀约诗人共度良宵,奠定了全诗清逸悠然的基调。继而“散步下瑶阶,仰看星斗辉”,动作舒缓,视野开阔,展现出诗人胸襟之旷达。中间四句写夜之静与人之动的对比——“万籁寂不闻”极言环境之幽静,“啸歌振林薮”则突出诗人情感的奔放,动静相生,张力十足。末两句收束全篇,“兴尽却归来”潇洒自如,“此意知者稀”又转为深沉感慨,使诗意余韵悠长。全诗融合了道家顺应自然的思想与儒家士大夫的孤高情怀,体现了于谦虽处尘世而心寄林泉的精神追求。
以上为【夏夜步月】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传》称于谦诗“骨力遒劲,气象峥嵘”,虽多咏时事,亦有清逸之作,《夏夜步月》即为其闲适抒怀之代表。
2 《明诗综》评于谦:“诗格清刚,有志节之士语。”此诗虽无慷慨激昂之辞,然“啸歌振林薮”一句仍见其内在风骨。
3 清代沈德潜《明诗别裁集》未收录此诗,然其所选于谦诸作皆重气节,若以此诗观之,可知其性情不止于刚烈,亦有冲淡一面。
4 今人孙望《全唐诗补逸》虽不涉明诗,然其对山水闲适诗之评鉴标准可借用于此——“情真景真,不假雕饰”,正合本诗风格。
5 《中国历代文学作品选》虽未录此篇,但于谦其他诗歌多被选入,可见其文学地位受认可,此诗作为其少见的写景抒怀之作,具一定研究价值。
以上为【夏夜步月】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议