翻译
秋风吹落树叶,千林萧瑟,暮色苍茫,天气寒冷;短暂的日光掠过屋檐,一年的时光已近尾声。
口舌巧辩就能做官,齐国俘虏也能轻易得势,如同痼疾深入膏肓,连最高明的医生也难以医治。
没有根基的荒草随风狂飘,而阅尽世事的松柏却气概沉雄、根深蟠固。
鸿雁顺应节令向南远飞,长途跋涉;然而我的书信何时才能送达长安?
以上为【即事】的翻译。
注释
1. 即事:就眼前事物有所感而作诗,属即景抒怀之作。
2. 千林摇落:形容秋天树叶凋零的景象,语出《楚辞·九歌》“袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下”。
3. 暮天寒:傍晚时节天气寒冷,渲染凄凉气氛。
4. 短景经檐:指冬日昼短,阳光很快掠过屋檐,喻时光流逝。
5. 岁序残:一年将尽,节序将终。
6. 口舌得官齐虏易:讽刺靠巧言令色或卑微身份即可得官,如同齐国俘虏也能受重用,典出《史记·鲁仲连邹阳列传》中“齐虏”之讥。
7. 膏肓致疾上医难:病入膏肓,连最好的医生也治不好,比喻积弊已深,难以挽救。
8. 无根荒蔓:没有根基的藤蔓,比喻趋炎附势的小人。
9. 阅世松乔:经历世事沧桑的松树与仙人王子乔,此处泛指坚贞高洁之士。气厚蟠:气势深厚,根脉盘曲,象征坚定不移。
10. 鸿雁随阳:鸿雁随季节南迁,比喻贤士依时而动。帛书到长安:化用苏武雁足传书典故,寄托政治信息传达的期盼。
以上为【即事】的注释。
评析
此诗为刘基晚年所作,借秋日萧瑟之景抒发对时局动荡、朝政腐败的忧愤之情。诗人以“摇落”“岁残”起兴,营造出衰飒氛围,继而通过“口舌得官”与“膏肓致疾”的对比,痛陈奸佞当道、正道难行的政治现实。后两联以自然物象作比,赞颂坚韧不拔之志,又以“帛书不到长安”表达报国无门的深切悲慨。全诗托物言志,寓意深远,体现了刘基作为开国谋臣在乱世中的清醒与孤愤。
以上为【即事】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情景交融。首联写景,以“千林摇落”“暮天寒”“岁序残”等意象勾勒出一幅肃杀的晚秋图景,奠定全诗沉郁基调。颔联转入议论,直刺时弊,“口舌得官”与“膏肓致疾”形成强烈对照,揭示朝廷用人失当、国事积重难返的现实。颈联以“无根荒蔓”与“松乔”对举,一贬一褒,凸显诗人对小人得志的鄙夷和对君子守节的敬重。尾联借鸿雁南飞之象,暗喻自己虽有忠忱却音信难通,报国无门之痛跃然纸上。全诗善用比兴,语言凝练,情感沉痛,是刘基晚年忧国忧民心态的真实写照。
以上为【即事】的赏析。
辑评
1. 《明诗别裁集》评:“伯温诗如老将临阵,壁垒森然,有不可犯之色。”
2. 《列朝诗集小传》称:“刘基负经济之略,其诗慷慨豪宕,有风云之气。”
3. 《四库全书总目·诚意伯文集提要》云:“基工于诗,气格高秀,往往沉郁顿挫,近于少陵。”
4. 清代沈德潜《明诗别裁集》选此诗,评曰:“以时事入诗,感慨淋漓,非徒模写景物者比。”
5. 近人钱仲联《明清诗评注读本》指出:“‘口舌得官’二句,锋芒毕露,直刺权奸,可见其耿介之性。”
以上为【即事】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议