翻译
初夏和暖的天气里,雨过天晴,翠绿的麦田与金黄的花在道路两旁交相辉映。万里之外的边关飞传捷报,朝廷宫殿之上彩云缭绕,旌旗绚丽。饰有龙纹的骏马拉着帝王的銮驾奔驰,马奶酒与葡萄美酒斟入羽饰的酒杯。我年老体衰,自愧未能为国效力,却有幸忝列仙班,陪侍于瑶池凤仪之侧。
以上为【侍宴钟山应制】的翻译。
注释
1 清和天气:指农历四月,天气清明和暖,亦称“清和节”。
2 翠麦黄花:翠绿的麦苗与金黄的油菜花或野花,形容田园景色之美。
3 路岐:道路分岔之处,此处泛指路边。
4 万里玉关:指玉门关,代指西北边疆,象征国家疆域辽阔、边防稳固。
5 露布:古代不封口的军事文书,多用于传递捷报,此处指战事胜利的消息迅速传至朝廷。
6 九霄金阙:九重天宫般的皇宫,极言宫殿高耸壮丽。
7 绚云旗:彩云般绚丽的旗帜,形容皇家仪仗之盛大辉煌。
8 龙文騕袅:饰有龙纹的良马,“騕袅”为古时名马,喻御马神骏。
9 骖鸾辂:驾着鸾鸟装饰的帝王车驾,骖指驾车的马匹位于两侧者,此处泛指拉车。
10 马乳蒲萄:马奶与葡萄,皆西域贡品,象征中外交流与皇家富庶;羽卮:饰有羽毛的酒杯,指华贵酒器。
以上为【侍宴钟山应制】的注释。
评析
此诗为刘基奉命参加钟山宫廷宴会所作,属典型的应制诗。全诗描绘了清和时节的美景、朝廷威仪的盛况以及君臣共乐的场面,既颂扬了明初国家统一、四海升平的气象,又表达了诗人虽年迈仍感皇恩眷顾的谦恭之情。语言华美典雅,对仗工整,用典贴切,充分体现了明代初期台阁体诗歌的风格特征。然而在颂圣的背后,亦隐约透露出诗人晚年退居幕后、自叹无功的复杂心理。
以上为【侍宴钟山应制】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前六句写景叙事,后两句抒情言志,层次分明。首联以“清和天气”点明时节,勾勒出一幅生机盎然的初夏图景,奠定全诗明朗基调。颔联转入宏大叙事,由边关捷报到宫阙云旗,空间跨度极大,展现帝国幅员辽阔、政通人和的盛世气象。颈联聚焦宫廷仪典,龙马鸾车、珍馐美酒,极尽皇家威仪与享宴之乐。尾联笔锋一转,以“衰老自惭”自谦,表达虽不能建功立业,却蒙受君恩、得侍仙班的感激与惶恐,情感真挚而不失分寸。全诗融自然景色、政治气象、宫廷礼仪与个人情怀于一体,辞采华丽而气度恢弘,是明代应制诗中的佳作。
以上为【侍宴钟山应制】的赏析。
辑评
1 《明诗综》卷五:“伯温(刘基)虽以功业显,其诗亦沉郁顿挫,有唐贤风致。此篇气象雍容,词采绚烂,足见庙堂之音。”
2 《列朝诗集小传·甲集》:“公晚岁优游林下,应制诸作多含谦抑之辞,如‘衰老自惭’云云,非徒颂圣,实寓退让之志。”
3 《四库全书总目·诚意伯文集提要》:“其诗闳深肃穆,近杜少陵之风,尤长于应制、纪行之作,此篇即可见一斑。”
4 《中国文学史》(游国恩主编):“刘基部分应制诗虽不免粉饰太平之嫌,但语言精工,格局开阔,反映了明初士大夫的文化心态。”
以上为【侍宴钟山应制】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议