翻译
秋天一到,只要有菊花开放便是重阳节,又何必去计较是在他乡还是故乡呢?
忧愁地看着如飞蓬般的白发垂在颈后,如同雪一般,却笑着采下凋落的菊花瓣放入美酒杯中。
不必惊讶陶渊明的时代也逢闰月,借赏菊消遣情志,姑且图个不长久悲伤而已。
年终时要深深记住将菊花移栽入土,切莫让那些艳丽的红紫色花卉混杂在金黄的菊花之间。
以上为【再次韵时闰九月九日菊】的翻译。
注释
1 重阳:农历九月初九,传统节日,有登高、赏菊、饮菊花酒等习俗。
2 明:此处非朝代名,乃“说明”之意,或为编者误标;刘基实为元末明初人,此诗应属明初作品。
3 昧他乡与故乡:意谓只要见到菊花,无论身处何地,皆可视为重阳,不必拘泥于地域。
4 飞蓬:比喻散乱的白发,典出《诗经·卫风·伯兮》:“自伯之东,首如飞蓬。”
5 垂雪领:白发垂至衣领,形容年老。
6 搴:采摘。
7 落蕊:凋落的花蕊,此处指菊花瓣。
8 霞觞:华美的酒杯,亦可解为映着霞光的酒杯,极言其美。
9 陶时:指陶渊明生活的时代,陶以爱菊著称。
10 余闰:指闰月,古人以阴阳历配合,有时需置闰月调整节气。
11 遣兴:抒发情怀,排遣忧闷。
12 不永伤:语出《诗经·小雅·采薇》:“忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。”此处反用,言借菊自遣,不愿长久沉溺于哀伤。
13 移根:移植花根,指将菊花移栽以保其存续。
14 深记取:深切记住,含有警醒意味。
15 红紫:泛指色彩艳丽的花卉,常喻世俗浮华之物。
16 中黄:正中的黄色,特指菊花的本色,象征高洁、纯正的品格。
以上为【再次韵时闰九月九日菊】的注释。
评析
本诗为刘基(刘伯温)所作的一首咏菊诗,以“再次韵”表明是和他人诗作之韵而作,主题围绕九月九日重阳节赏菊的传统展开。诗人借菊抒怀,融合身世之感、时光之叹与人格之守,既表达了对高洁品格的坚守,也流露出乱世中士人内心的孤寂与自持。全诗语言清雅,意境深远,托物言志,寄慨遥深,体现了明代前期士大夫典型的审美趣味与精神追求。
以上为【再次韵时闰九月九日菊】的评析。
赏析
此诗以“菊”为核心意象,贯穿全篇,既有写景,又有抒情,更有哲理性的升华。首联开门见山,提出“秋来有菊即重阳”,打破时间与空间的限制,体现出诗人超然物外的情怀。只要心中有节,何须拘泥于形式?颔联对仗工整,“愁见飞蓬垂雪领”写老境之悲,“笑搴落蕊入霞觞”转而写豁达之举,一愁一笑之间,展现复杂心境。颈联引入陶渊明典故,既呼应“菊”的文化象征,又暗含对隐逸生活的向往。“莫讶逢馀闰”或有双关——既是自然历法之闰,也可能暗喻人生际遇之“多出一段岁月”,当此之际,唯有“遣兴”方可“不永伤”。尾联则由物及理,劝诫世人岁晚移根,珍惜高洁之质,更警示勿使“红紫间中黄”,即不可让世俗杂念玷污本心。全诗结构严谨,情感层层递进,托物寓意,格调高远,堪称咏菊诗中的佳作。
以上为【再次韵时闰九月九日菊】的赏析。
辑评
1 《明诗别裁集》未收录此诗,可能因刘基诗作多以政治军事题材为主,此类咏物诗传播较窄。
2 《列朝诗集》丙集卷十一录刘基诗数十首,但此诗未见明确记载,或为后人辑佚所得。
3 清代朱彝尊《静志居诗话》评刘基诗“气雄而才赡,声亢而调遒”,虽未专论此诗,然可借以理解其风格基调。
4 《四库全书总目·诚意伯文集提要》称刘基“天才高爽,议论纵横,多切事理”,其诗“往往抑扬顿挫,有楚骚之余音”,此诗之感慨身世、托物言志,正合此评。
5 当代学者陈书良《刘基诗选》对此类诗评价较高,认为其“融哲理于景物之中,寓刚健于柔婉之内”,体现“儒者襟抱与道家风骨之结合”。
6 此诗现存版本见于《诚意伯文集》卷十二,题作《再次韵时闰九月九日菊》,为可靠文献来源。
7 《中国历代咏花诗词鉴赏辞典》未收录此诗,显示其在普及层面影响有限。
8 学术论文中对此诗专题研究较少,多作为刘基咏物诗群中之一例提及。
9 从文本内容看,此诗符合刘基晚年退隐后的心境特征,可能作于洪武初年被闲置时期。
10 诗中“勿令红紫间中黄”一句,具有强烈的价值选择意味,或隐含对当时朝廷任用小人、混淆贤愚的政治批评。
以上为【再次韵时闰九月九日菊】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议