翻译
祝融庙前稻谷与椰树齐高,稻穗饱满如葫芦一般,压得稻秆低垂。
乌鸦乱叫,在祭祀鬼神之后喧闹不停;在桄榔树丛中,鹧鸪发出哀婉的啼鸣。
以上为【蛮中歌】的翻译。
注释
1 祝融:中国古代传说中的火神,南方之神。此处指南方少数民族所祭祀的祝融庙,象征南方地域与信仰。
2 稻齐椰:稻子长势旺盛,高度与椰树相齐,极言庄稼茂盛。
3 子如瓠:稻穗硕大,像葫芦一样饱满。瓠,葫芦。
4 压枝低:因果实沉重,稻秆被压得低垂。
5 乌鸦乱叫:乌鸦鸣叫常被视为不祥之兆,此处渲染祭祀后混乱或不安的气氛。
6 祭鬼罢:指当地人祭祀鬼神的仪式已经结束。反映南方少数民族的巫俗信仰。
7 桄榔树:热带植物,属棕榈科,多生于南方山林,其茎可取淀粉。
8 鹧鸪啼:鹧鸪鸟鸣声凄清,古诗中常用来表达离愁或悲凉情绪。
9 蛮中:古代中原对南方少数民族地区的称呼,带有一定贬义,此处指岭南或西南边地。
10 此诗可能作于刘基被贬或流寓南方期间,反映其对边地风土的观察。
以上为【蛮中歌】的注释。
评析
《蛮中歌》是明代开国重臣刘基所作的一首带有边地风情色彩的短诗。此诗以南方少数民族地区(“蛮中”)为背景,通过描绘当地自然景物与民俗活动,展现出一种原始、神秘而又略带荒凉的氛围。诗人用简练的语言勾勒出一幅生动的南国图景,既有丰收的意象,也有祭祀后的喧嚣与山林中的孤寂啼鸣,形成鲜明对比,透露出对异域风俗的观察与内心的复杂感受。全诗语言质朴,意象鲜明,具有一种民歌风味,体现了刘基诗歌中少见的地域性与叙事性。
以上为【蛮中歌】的评析。
赏析
《蛮中歌》虽短,却极具画面感和地域特色。首句“祝融庙前稻齐椰”即点明地点与景象:在供奉南方之神祝融的庙宇前,稻谷生长得如同椰树一般高大,显示出南方湿热气候下农作物的繁茂。紧接着“子如瓠,压枝低”进一步描写稻穗丰硕,形象生动,洋溢着丰收的喜悦。然而笔锋一转,“乌鸦乱叫祭鬼罢”,由视觉转入听觉,乌鸦聒噪,祭祀方毕,带来一种神秘甚至阴森的气息,暗示当地民俗中浓厚的鬼神崇拜。“桄榔树里鹧鸪啼”则将场景拉入幽深的丛林,鹧鸪的啼叫在寂静中回荡,增添孤寂与哀愁之情。全诗由喜转悲,由明转暗,结构紧凑,情感层次丰富。其语言近于民歌,不事雕琢,却意境深远,既写实又含蓄,展现了刘基作为政治家之外的诗人敏感与艺术功力。
以上为【蛮中歌】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传》称刘基“诗五言沉健,近体整栗,乐府尤有古意”,此诗正体现其乐府风格之质朴苍劲。
2 《明诗别裁集》未收录此诗,然从内容看,其边地书写在明初诗坛较为罕见,具有独特价值。
3 清代朱彝尊《静志居诗话》评刘基诗“气郁勃而语奇峭”,此诗虽平实,然“乌鸦乱叫”“鹧鸪啼”等语亦见奇崛之致。
4 当代学者陈书良认为刘基部分诗作“杂有谣谚气息,《蛮中歌》即其一例”,指出其受民间歌谣影响的特点。
5 《刘基集校注》(林家骊校注)称此诗“写南方风物,真实生动,可作南国情状史料观”,强调其纪实性与文化意义。
以上为【蛮中歌】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议