翻译
真可怪那乌鸦鸟,鸣叫声总不讨人喜欢。
为何偏要强行聒噪,故意博取主人的嗔怒?
以上为【乌啼曲】的翻译。
注释
1 乌啼曲:乐府旧题,多写离愁别绪,此处刘基借旧题翻出新意。
2 刘基:字伯温,明初著名政治家、文学家、军事家,辅佐朱元璋建立明朝,诗风刚健沉郁。
3 明 ● 诗:标明作者时代与体裁,即明代诗歌。
4 可怪:令人奇怪,表示不解与责备。
5 乌鸦鸟:即乌鸦,古时视为不祥之鸟,其鸣声常被联想为凶兆。
6 鸣声不喜人:叫声不悦耳,使人不快。
7 彊聒:强行聒噪,指声音嘈杂扰人。“彊”同“强”。
8 博:换取,招致。
9 主人:诗中泛指听者或居上位者,亦可理解为家庭主人。
10 嗔:生气,恼怒。
以上为【乌啼曲】的注释。
评析
刘基此诗以“乌啼”为题,借物抒怀,通过描写乌鸦的鸣叫不得人心,暗寓对世态人情或某种社会现象的讽刺。语言质朴直白,却含意深远。表面上是责怪乌鸦聒噪招嫌,实则可能寄托了诗人对某些不顾他人感受、强出头而招致反感之人或行为的批评。全诗短小精悍,托讽于寻常物象,体现了明代诗歌中常见的理趣与讽喻结合的特点。
以上为【乌啼曲】的评析。
赏析
本诗虽短,却结构紧凑,立意新颖。首句“可怪乌鸦鸟”开门见山,以“可怪”二字定下质疑与不满的基调。次句“鸣声不喜人”点出乌鸦不受喜爱的根本原因——声音刺耳。第三句“如何好彊聒”进一步追问,语气中带有不解与责难,突出其行为之不合时宜。末句“故博主人嗔”揭示结果:不仅无益,反而自取其辱。全诗用反问加强语气,增强讽刺效果。诗人借乌鸦之“不知进退”,影射现实中某些人不顾场合、强言妄语,最终惹人厌恶的现象。在艺术上,语言简练,节奏明快,寓理于物,耐人寻味。
以上为【乌啼曲】的赏析。
辑评
1 《明诗综》卷十五:“伯温诗多感时愤世之作,语有锋棱,不专以格律胜。”
2 《列朝诗集小传·甲集》:“刘基才气纵横,诗文皆有英爽之气,然多忧时悯乱之音。”
3 《四库全书总目提要·诚意伯文集》:“其诗则沉郁顿挫,颇得杜陵遗意,非漫然吟咏者比。”
4 《中国文学史》(游国恩主编):“刘基诗歌往往借物寓意,讽刺现实,风格刚劲,语言质实。”
以上为【乌啼曲】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议