丈夫不爱死,成仁心所安。殒身苟无故,哀哉徒自残。
水能杀人人共知,公独茫然狂以痴。黄河渺渺无津涯,乃欲绝流而渡之。
公也溺死人谁悲,世路如何,险恶实多?平地倏忽,滔天风波。
翻译
大丈夫并不贪生怕死,为仁义而死才使内心安宁。如果牺牲生命毫无意义,可悲的只是徒然自毁性命。
人人都知道水能害人,你却昏昧无知、狂妄痴迷地要渡河。黄河浩渺无边、没有渡口,竟想横穿激流而过去。
你这样溺水而亡,谁会为你悲伤?人生道路何其艰难,险恶实在太多!平地上忽然掀起滔天波浪。
利欲如同诱饵,谁能想到其中另有祸患?那些看不见也听不到的,却是遍布四方的罗网。
本不必像你这般愚痴,被人用鱼腹中的匕首刺杀;也不必如此疯狂,被人以埋伏甲士的酒宴擒获。
眼前满是笑语嫣然、百般媚态,怎知他们心中早已暗藏刀兵。你不要渡河啊,黄河本就没有渡口,一曲箜篌弹出,令人愁肠欲绝。
以上为【公无渡河】的翻译。
注释
1 公无渡河:乐府古题,原为朝鲜津卒霍里子高妻丽玉所作《箜篌引》之名句,讲述一白发狂夫强行渡河溺亡,其妻悲歌劝阻的故事。
2 丈夫不爱死:大丈夫不畏惧死亡,典出《孟子·告子上》:“生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取义者也。”
3 成仁:实现仁德,指为正义事业献身。语出《论语·卫灵公》:“志士仁人,无求生以害仁,有杀身以成仁。”
4 殒身苟无故:牺牲生命却毫无正当理由。殒身,死亡;苟,倘若;无故,没有正当缘由。
5 黄河渺渺无津涯:黄河广阔无边,看不到渡口。渺渺,辽远貌;津涯,渡口与岸边。
6 绝流而渡之:横穿水流而过,极言其危险与不智。
7 世路如何,险恶实多:人生道路怎样呢?实际上充满危险与邪恶。
8 利淫欲饵:以利益和欲望作为诱饵。利,财利;淫,过度;欲,私欲。
9 可揕以鱼中之铍:可能被藏在鱼腹中的短剑刺杀。典出《史记·刺客列传》专诸刺王僚事,专诸将匕首藏于鱼腹中进献吴王僚,趁机行刺。揕(zhèn),刺;铍(pī),长矛类兵器,此处泛指匕首。
10 可禽以伏甲之觞:可能在设宴饮酒时被埋伏的武士擒杀。“禽”通“擒”;伏甲之觞,指设宴时暗藏武装侍从,如《左传》记载晋灵公欲杀赵盾之事。
以上为【公无渡河】的注释。
评析
刘基此诗借《公无渡河》这一古题,抒发对世道险恶、人心难测的深沉感慨。表面写一人执意渡河终致溺亡的悲剧,实则以“渡河”为象征,揭示在复杂社会环境中盲目冒进、不察危机者的可悲下场。诗人强调真正的勇者并非不怕死,而是为“成仁”而死;若死得无谓,则属“哀哉徒自残”。全诗融叙事、议论、抒情于一体,语言峻切,意象奇崛,具有强烈的警示意味和哲理深度,体现了刘基作为政治家与文学家的双重洞察力。
以上为【公无渡河】的评析。
赏析
本诗沿用乐府旧题《公无渡河》,但立意翻新,由个体悲剧升华为对整个人生处境的哲学思考。开篇即提出“成仁”才是死的价值所在,否定无意义的赴死,确立了全诗理性批判的基调。继而描写“公”明知河水致命仍执意渡河的“狂痴”行为,形成强烈反讽——自然之险尚且不可轻犯,何况人间更复杂的陷阱?诗人巧妙转换意象,从黄河之险转入“世路”之危,指出真正的危险不在江河,而在人心:利欲诱惑、笑里藏刀、阴谋伏杀,皆比洪水更为可怕。结尾化用原题“公无渡河”的呼告语气,配以“箜篌一曲愁杀人”,既呼应古调,又深化悲慨之情。全诗结构严谨,层层递进,语言凝练而富有张力,既有楚辞式的悲怆抒情,又有史论般的冷峻剖析,展现出刘基诗歌“沉郁顿挫、思理深远”的艺术风格。
以上为【公无渡河】的赏析。
辑评
1 《明诗别裁集》评刘基诗:“气骨高朗,言近旨远,非唯拟议于杜陵,实能变化出之。”
2 《列朝诗集小传》称:“伯温当鼎革之际,抱经济之略,诗文皆有英爽之气。”
3 《四库全书总目提要》云:“基诗沉郁顿挫,自合节度,颇得杜甫之遗意。”
4 钱谦益《历朝诗集》录此诗并按曰:“托兴《箜篌》,感时伤事,忠愤之怀,溢于言表。”
5 《明文衡》选录刘基作品时评其诗风:“慷慨激烈,多有关于世教。”
以上为【公无渡河】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议