翻译
蟋蟀已经在屋檐下鸣叫,鸿雁正从南方飞来作客。
秋日的天空清冷,风露透着寒意,幽暗的山谷中何时才能迎来春天?
我想吟唱悲凉的商声之歌,又恐怕惊起梁上积落的尘埃。
我紧闭简陋的门扉,如同隐士仲蔚般独居,姑且借此保存我的本真。
以上为【秋怀】的翻译。
注释
1 蟋蟀巳在宇:蟋蟀已来到屋檐之下。古人认为蟋蟀因寒而入室,象征秋深。
2 鸿雁方来宾:鸿雁正作为宾客南飞。古称大曰鸿,小曰雁,秋日南徙,故云“来宾”。
3 天秋风露寒:秋日天高气清,风寒露重,形容气候转凉。
4 阴谷何时春:背阳的山谷终年阴冷,不知何时能见春光,喻处境艰难或希望渺茫。
5 欲为商声歌:商声属金,对应秋季,其音凄厉悲切,常用于表达哀怨之情。
6 恐惊梁上尘:梁上尘指久无人居、尘封之所,此语暗示不愿惊动旧事或牵连是非。
7 衡门掩仲蔚:衡门,横木为门,指简陋之居;仲蔚,指西汉隐士张仲蔚,安贫乐道,不求闻达。
8 庶用存吾真:庶,希望;用,以;存吾真,保持自己的本性与纯真,不随流俗。
9 商声:古代五音(宫、商、角、徵、羽)之一,属金,配秋季,其声肃杀,多用于悲歌。
10 阴谷:不见阳光的山谷,象征困顿、压抑的处境。
以上为【秋怀】的注释。
评析
《秋怀》是明代开国功臣刘基(刘伯温)所作的一首五言古诗,借秋景抒写内心孤寂、忧思与坚守节操的情怀。全诗以自然物候起兴,通过蟋蟀、鸿雁点明时节,渲染出萧瑟氛围。继而由外在环境转入内心世界,表达对时局或人生境遇的忧虑。“商声”属古代五音之一,主西方,应秋季,其声悲凉,诗人欲歌而止,流露出压抑的情感与对现实的避让。末二句化用西汉隐士蒋诩“衡门栖迟”之典,表明甘于寂寞、守志不移的人生态度。全诗语言简淡,意境深远,体现了刘基诗风沉郁顿挫、寄托遥深的特点。
以上为【秋怀】的评析。
赏析
本诗以“秋怀”为题,紧扣季节特征展开情感抒发。前两句以“蟋蟀”“鸿雁”两个典型秋象起笔,既点明时令,又暗含生命流转、迁徙无定之感。第三句直写“天秋风露寒”,进一步强化了环境的清冷氛围,而“阴谷何时春”一句则由景入情,将自然界的寒冷引申为心灵或处境的长期压抑,发出了深切的疑问。
“欲为商声歌,恐惊梁上尘”是全诗情感的高潮,诗人本有满腔悲慨欲抒,却因顾虑重重而压抑止声。此处“梁上尘”既是实写居处之简陋冷清,也象征久被遗忘的往事或潜藏的危机,体现诗人内心的矛盾与谨慎。
结尾借用“仲蔚”之典,表明自己甘于隐居、不慕荣利的态度,“存吾真”三字点明主旨——在动荡或污浊的世道中守护内心的纯净与独立人格。全诗结构严谨,情景交融,语言朴素而意蕴深厚,展现了刘基作为政治家兼文学家的复杂心境。
以上为【秋怀】的赏析。
辑评
1 《明诗别裁集》评刘基诗:“伯温抱经济之才,而诗多悲壮感慨之音,盖时为之也。”
2 《列朝诗集小传》称:“基少时即以诗文名,风格遒上,有汉魏风骨。”
3 《四库全书总目·诚意伯文集提要》云:“其诗则沉郁顿挫,颇得杜陵之遗。”
4 清代沈德潜《明诗别裁集》选录此诗,评曰:“寓感于景,含蓄不尽。”
5 《中国历代诗歌鉴赏辞典》评此诗:“借秋景抒怀,表达了诗人对时局的忧虑和对人格独立的坚守。”
以上为【秋怀】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议