翻译
六月十八日从天章出发进入城中所作。
天空澄澈,山间空气清冷,溪水浑浊,是因昨夜下了雨。
乘坐竹轿穿过稀疏的翠绿林木,初升的太阳照耀着广阔的原野。
高大的树林中还缭绕着半缕轻烟,美丽的鸟儿不时地低声鸣叫。
烦闷的心情因此变得清爽疏朗,仿佛要忘却羁旅漂泊之苦。
何时才能让盗贼平息,家家户户五谷丰登?
那时我愿在山野溪谷间自由自在地生活,与鹿麋为伴,共度余生。
以上为【六月十八日自天章入城作】的翻译。
注释
1. 六月十八日自天章入城作:此为诗题,说明写作时间、地点与情境。“天章”可能指某处山寺或地名,具体位置待考。
2. 刘基:字伯温,明代开国功臣,著名政治家、文学家、军事家,诗风沉郁雄健,兼具哲理与抒情。
3. 天净:天空清澈明净。
4. 溪浑夜来雨:溪水因昨夜降雨而变得浑浊。
5. 篮舆:竹制轿子,古代山行常用交通工具。
6. 疏翠:稀疏的绿色树木。
7. 初日照平楚:清晨的阳光照耀着广阔的原野。“平楚”语出南朝谢朓诗“寒城一以眺,平楚正苍然”,指平野或远树连成一片的景象。
8. 高林半长烟:高大树林间还残留着晨雾般的轻烟。
9. 好鸟时自语:美丽的鸟儿不时发出鸣叫声。
10. 烦襟得萧散:烦闷的心情变得舒畅洒脱。“萧散”意为清静闲适。
11. 何当盗贼息:什么时候盗贼才能平息。“何当”即“何时”。
12. 比屋丰禾黍:家家户户都五谷丰登。“比屋”意为家家户户。
13. 丘壑:山陵与溪谷,常代指隐居之地。
14. 鹿麋以为伍:与鹿、麋等野生动物为伴。“伍”即同伴。
以上为【六月十八日自天章入城作】的注释。
评析
本诗为刘基于明初所作,记述其自天章入城途中所见所感。全诗以清新自然的笔触描绘山行景色,抒发了诗人对乱世动荡的忧虑和对安宁生活的深切向往。前六句写景,层次分明,动静结合,展现了一幅晨山行旅图;后四句转入抒情,由个人心境拓展至社会理想,体现了士大夫忧国忧民的情怀。结尾寄意深远,以“鹿麋为伍”表达归隐之志,既有道家超然之意,又含儒家济世未果的无奈,情感真挚而复杂。
以上为【六月十八日自天章入城作】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前半写景,后半抒情,情景交融,意境悠远。首联“天净山气凉,溪浑夜来雨”开门见山,点出天气与环境特征,以“凉”与“浑”传达出雨后山中的清冽与生机。颔联“篮舆度疏翠,初日照平楚”转写行进中的视觉感受,动词“度”与“照”精准传神,展现出诗人穿林而出、豁然开朗的心理变化。颈联“高林半长烟,好鸟时自语”进一步深化山中幽静之境,“半长烟”写出晨雾未散的朦胧美,“时自语”以动衬静,更显空灵。
后四句由景入情,情绪逐渐升华。“烦襟得萧散”是过渡,将外在景物与内心感受连接起来。接着“似欲忘羁旅”透露出诗人长期奔波的疲惫与对安宁的渴望。尾联直抒胸臆,表达了对太平盛世的期盼和归隐山林的理想。“何当盗贼息”一句,既是对现实的控诉,也是对未来的祈愿;“逍遥丘壑间,鹿麋以为伍”则化用《庄子》与陶渊明诗意,寄托了超脱尘世、返璞归真的精神追求。全诗语言质朴而不失典雅,感情深沉而不露锋芒,充分展现了刘基作为一代儒臣兼隐士的双重人格。
以上为【六月十八日自天章入城作】的赏析。
辑评
1. 《明诗别裁集》评刘基诗:“气骨苍劲,怀抱沉郁,虽出佐兴王,而感时伤乱,多悲歌慷慨之音。”
2. 《列朝诗集小传》称:“伯温工诗文,闳深肃穆,类其为人。”
3. 《四库全书总目·诚意伯文集提要》云:“其诗则沉郁顿挫,自成一家,足继杜甫之后而无愧。”
4. 清代沈德潜《明诗别裁集》选此诗,评曰:“写景清绝,而结处慨然有忧世之心,非徒模山范水者比。”
5. 近人钱仲联《明清诗评注读本》指出:“刘基身处易代之际,诗中常寓乱离之痛与归隐之思,此诗‘何当盗贼息’二语,实为当时民生写照。”
以上为【六月十八日自天章入城作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议