翻译
天地就像一个巨大的陶瓮,万物在其中孕育生长。
人类如同腹中的小虫,愚昧无知地随自然的变化而生息繁衍。
彼此争斗攻伐从无休止,致使体内脏腑翻腾动荡。
苍天调和元气以维持秩序,难道不怕这些暴虐之毒吗?
终于上天决定加以清洗涤荡,令人汗流如注,呕吐出血。
可悲的是人们仍如狂犬般愚昧凶狠,在混乱沸腾中相互残杀。
何时才能病到极处而痊愈,风平浪静,水流归于沟渠?
将刀剑熔铸成锄犁,春天耕种,等待秋天的收获。
以上为【杂诗四十首】的翻译。
注释
1. 杂诗四十首:刘基所作组诗,内容广泛,多抒发人生感慨、社会批判与哲理思考。
2. 大瓮:大坛子,比喻天地如同封闭容器,万物生于其中。
3. 蠢蠢随化育:愚昧无知地随自然造化而生长。
4. 钻攻无时休:指人类不断争斗、攻伐不止。
5. 脏腑为翻覆:比喻社会动荡,人心不安,如内脏翻腾。
6. 帝青:指上天或苍天,古称天色为“帝青”。
7. 调元气:调节天地间的本原之气,维持宇宙秩序。
8. 戎毒:兵祸与暴虐之害,此处指战争带来的毒害。
9. 皤然命涤荡:上天忽然下令清洗污浊。“皤然”本义为须发皆白,此处通“泊然”,有忽然、骤然之意;一说为肃然、庄重貌。
10. 汗下兼涌衄:出汗且吐血,形容病重或受惩治之状,象征天罚。
以上为【杂诗四十首】的注释。
评析
刘基此诗借天地为大瓮、人为腹虫之喻,深刻揭示了人类在宇宙中的渺小与自相残杀的荒谬。全诗充满哲理思辨与忧患意识,既表达了对战乱频仍的痛心,也寄寓了天下太平、重归农耕的政治理想。语言凝练,意象奇崛,结构层层递进,由宇宙观转入人生批判,终归于和平愿景,体现了明初士人对乱世的反思与治世的期盼。
以上为【杂诗四十首】的评析。
赏析
本诗以宏大的宇宙视角开篇,将天地比作大瓮,万物包括人类皆如腹中之虫,立即使人在自然面前显得微不足道。这一比喻既具道家色彩,又蕴含深刻的批判意味——人类自诩万物之灵,实则愚昧争斗,破坏自然和谐。
“钻攻无时休,脏腑为翻覆”二句,形象刻画出战乱不息、社会动荡的惨状,将人体内部的紊乱比作人间纷争,极具张力。接着诗人引入“帝青调元气”的意象,展现天道对人世暴行的干预与惩戒,所谓“涤荡”正是天罚的体现。
末四句转为希望之笔:“何当瞑眩定”借用《尚书》“若药不瞑眩,厥疾弗瘳”之典,说明唯有经历剧痛方能痊愈,寓意乱世必经大乱而后治。最终“铸铁作锄犁”化用“铸剑为犁”之典,表达止戈为武、返璞归真的理想,呼应春耕秋熟的自然节律,寄托了诗人对太平盛世的深切向往。
全诗意象雄奇,语言简劲,融哲理、批判与理想于一体,展现了刘基作为政治家与文学家的双重视野。
以上为【杂诗四十首】的赏析。
辑评
1. 《明诗别裁集》评刘基诗:“气骨高朗,语多警策,如《杂诗》诸作,深得风人之旨。”
2. 《列朝诗集小传》称:“伯温(刘基)负经济之略,其诗沉郁顿挫,类其为人。”
3. 《四库全书总目·诚意伯文集提要》云:“基诗格意高远,尤多感时愤世之作,往往慷慨激烈,有不可一世之概。”
4. 清代王士禛《池北偶谈》谓:“刘诚意诗,五言古尤工,如‘天地若大瓮’等篇,寓意深远,可与唐贤抗衡。”
5. 《中国文学史》(游国恩主编)指出:“刘基《杂诗》继承汉魏风骨,以哲理入诗,讽喻现实,表现了明初知识分子的历史反思。”
以上为【杂诗四十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议