翻译
骤雨倾盆导致护城河泛滥,沟渠池塘都汇成了五个大湖。
青蛙和耿黾(水虫)在水中得意地鸣叫相呼。
它们自以为快乐无与伦比,感到满足已极,别无所求。
蓬莱仙岛上有黑色的仙鹤,曾亲眼见过东海干涸。
在清冷的夜晚,它迎风长鸣,哀伤的声音回荡在天街之上。
这使我深感叹息,乌黑的胡须也化作了霜白。
以上为【杂诗四十首】的翻译。
注释
1 潢潦:指低洼积水处,亦可指护城河或临时积成的水泊。
2 沟池成五湖:形容雨水泛滥,小沟小池皆如大湖。五湖,原指太湖附近诸湖,此处泛指广阔水域。
3 青蛙与耿黾:耿黾,即“耿虾”,古书所载一种水生小虫,善鸣,常与蛙类并提。
4 得意鸣相呼:形容其因环境适宜而欢鸣不已,充满自满情绪。
5 无似:没有可以相比的。
6 至足不求馀:极为满足,不再追求其他。
7 蓬莱:传说中的海上仙山,道教仙境之一。
8 玄鹤:黑鹤,古代视为仙禽,象征长寿与超脱。
9 海东枯:东海干涸,喻时间久远、世事巨变。
10 唳:鹤鸣声。天衢:天空大道,指广阔的天空,亦喻京都或朝廷之路。
以上为【杂诗四十首】的注释。
评析
本诗借自然景象抒写人生感慨,通过对比短暂欢愉与长久忧思,表达诗人对世事变迁、人生无常的深刻体悟。诗中“青蛙与耿黾”象征世俗之乐,目光短浅而自得;“玄鹤”则代表高远孤寂、洞察历史兴亡的智者形象。诗人由蛙声之喧转入鹤唳之悲,情感由外景转向内心,最终引发对生命衰老与理想失落的浩叹。全诗结构严谨,意象鲜明,寓哲理于景物之中,体现了刘基作为明初重臣兼文学家的思想深度与艺术功力。
以上为【杂诗四十首】的评析。
赏析
此诗以“杂诗”为题,实则蕴含深沉的人生哲思。开篇描绘急雨成灾、沟满渠溢之景,生动逼真。“青蛙与耿黾”二句拟人化手法突出,刻画出一群安于现状、盲目乐观的小生物形象,暗讽世人只顾眼前之乐而不知祸患将至。后半转笔引入“玄鹤”这一高洁意象,形成强烈反差:前者喧闹短暂,后者孤高清越;前者不知死生,后者历尽沧桑。尤其“清夜唳长风,哀音绕天衢”一句,意境苍凉辽阔,将个体生命的悲怆提升至宇宙时空的高度。结尾“使我起太息,黑髯变霜须”直抒胸臆,以须发骤白的夸张描写,表现内心震撼之深。全诗语言简练,层次分明,由景入情,由物及人,充分展现刘基诗歌“沉郁顿挫、寄托遥深”的风格特点。
以上为【杂诗四十首】的赏析。
辑评
1 《明诗综》卷十引黄宗羲语:“伯温(刘基)诗出入杜韩,沉郁顿挫,有廊庙之气。”
2 《列朝诗集小传·甲集》钱谦益评:“刘诚意(基)负经济之略,发为文章,皆有关世教,诗歌亦磊落嵚崎,不屑作无病呻吟。”
3 《四库全书总目·集部·别集类》评其诗:“志存匡救,语不求工,而颇有老杜忧时之意。”
4 《中国文学发展史》刘大杰著:“刘基诗多感时伤世之作,风格近杜甫,尤以七言见长,慷慨悲凉,具时代精神。”
以上为【杂诗四十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议