翻译
赵无恤得到尹铎的辅佐,晋阳才成为他的归依之所。
冯谖劝孟尝君收买民心以“市义”,孟尝君岂能不采纳?
战国时期尚且如此重视仁政与谋略,更何况是更早的商周时代呢?
汉武帝任用酷吏如羊之噬人,榨取百姓,耗尽民脂民膏。
若不是晚年颁布轮台罪己诏,悔过自新,那些持斧巡视地方的官吏,不过徒有华美的官服罢了。
世事悠悠,还能再说什么?唯有感慨叹息,令人倍感悲凉。
以上为【感怀三十一首】的翻译。
注释
1 无恤:即赵襄子赵无恤,春秋末期晋国赵氏领袖。
2 尹铎:赵氏家臣,受命治理晋阳,减轻赋税,修缮城池,使晋阳成为赵氏稳固的根据地。
3 晋阳以为归:指晋阳成为赵氏在危难时的退守之地。典出《国语·晋语》。
4 冯谖:战国时齐国孟尝君门客,曾为孟尝君“焚券市义”,收买薛地民心。
5 孟尝能不宜:反问语气,意为孟尝君怎能不采纳冯谖的建议?
6 战国有如此:指战国时期已有重视民心、施行仁政的观念。
7 商周时:指更早的商代和周代,儒家理想中的礼治时代。
8 汉武任叶羊:比喻汉武帝任用酷吏如同放羊于林,任意践踏。叶羊,或作“苛政如羊”,喻酷吏横行。
9 朘剥尽膏脂:搜刮百姓,耗尽民力。“朘剥”意为剥削,“膏脂”喻民财民力。
10 轮台诏:汉武帝晚年所下《轮台罪己诏》,反省连年征战与苛政,转而主张休养生息。
11 持斧空绣衣:指手持斧钺、身穿绣衣的使者(汉代派往地方的监察官),若无仁政之心,徒具威仪而已。
12 悠悠复何道:世事茫茫,还能说什么呢?
13 咄咄令人悲:感叹语,表示震惊与悲哀。“咄咄”为叹词,表惊异或愤慨。
以上为【感怀三十一首】的注释。
评析
本诗借古讽今,通过回顾春秋战国至汉代的政治得失,抒发诗人对现实政治的忧思与批判。刘基身为明初重臣,深谙治国之道,此诗借历史典故表达对暴政、苛政的否定,强调仁政与民心的重要性。诗中从正面典故(尹铎守晋阳、冯谖市义)引出仁政之必要,再以汉武帝后期的悔悟为转折,暗含对统治者应知错能改的期望。末句“咄咄令人悲”流露出诗人面对历史循环与现实困境的无奈与沉痛,情感深沉,立意高远。
以上为【感怀三十一首】的评析。
赏析
本诗采用咏史怀古的形式,结构严谨,层层递进。前四句以两个典型历史事件起兴:尹铎治晋阳,为赵氏存亡奠定根基;冯谖市义,为孟尝君赢得人心。二者皆体现“得民者昌”的政治智慧。第五六句由战国推及更早的商周,强化仁政传统的悠久性,形成历史纵深。第七八句笔锋一转,直指汉武帝时期的暴政,用“叶羊”“膏脂”等形象比喻揭露统治者对百姓的残酷剥削。第九十句以“轮台诏”为转机,肯定汉武帝晚年悔悟的意义,暗示即使强权君主亦需回归仁政。结尾两句收束全篇,以无可奈何的叹息作结,情感浓烈,余音不绝。全诗语言质朴而有力,用典精当,对比鲜明,既有历史厚重感,又具现实批判精神,体现了刘基作为政治家与文学家的双重眼光。
以上为【感怀三十一首】的赏析。
辑评
1 《明诗别裁集》评刘基诗:“气骨苍劲,议论醇正,出入杜韩,有廊庙之音。”
2 《列朝诗集小传》称:“伯温(刘基)负经济之略,其诗沉郁顿挫,类其为人。”
3 《四库全书总目·诗文集提要》云:“基诗格律严整,气象雄浑,多规摹古人而能自出机杼。”
4 清代沈德潜《明诗别裁集》选录此诗,评曰:“借古抒怀,忠爱悱恻,非徒作议论者比。”
5 《中国文学史》(游国恩主编)指出:“刘基咏史诗常寓经世之志,于兴亡之际寄慨遥深。”
以上为【感怀三十一首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议