翻译
陇山上的鹦鹉披着如白霓般的羽衣,想要诉说心事却无人倾听,唯有自己知晓。
在弥漫的东风中它无法展翅飞起,只是静静地停在海棠花枝上伫立良久。
以上为【题水墨海棠鹦鹉】的翻译。
注释
1 陇山:古地名,位于今陕西、甘肃交界处,常为诗词中象征边远或高峻之地。
2 鹦鹉:鸟名,此处既是实写,又暗喻能言善语之人。
3 白霓衣:形容鹦鹉羽毛洁白如霓裳,亦有仙气之意。霓,副虹,常用于美称服饰。
4 欲语谁听:想说话却无人倾听,喻指志士不遇、知音难觅。
5 自知:内心自明,强调孤独中的自我坚守。
6 漫漫:广远无边的样子,形容东风弥漫之态。
7 吹不起:既可指风力不足以使鸟飞起,也可隐喻环境压抑、难以施展抱负。
8 海棠花:春季开花,色泽艳丽而娇弱,常象征美好但易逝的事物。
9 立多时:长久伫立,表现静止中的沉思与执着。
10 刘基:字伯温,元末明初著名政治家、文学家、军事家,诗风沉郁苍劲,多寓兴亡之感。
以上为【题水墨海棠鹦鹉】的注释。
评析
这首诗借咏物以抒怀,通过描绘一只孤寂的鹦鹉立于海棠花枝上的形象,寄托了诗人内心的孤独与知音难觅的感慨。语言简练含蓄,意境清幽深远。诗中“欲语谁听只自知”一句直击主题,凸显出高洁之士怀抱才情却无人理解的悲哀。末句以静制动,将情感凝结于“立多时”的细节之中,余韵悠长。
以上为【题水墨海棠鹦鹉】的评析。
赏析
本诗题为《水墨海棠鹦鹉》,从题目即可看出其画面感强烈,乃题画之作。全诗四句皆围绕画面展开,却又超越画面,注入深沉的情感。首句“陇山鹦鹉白霓衣”以工笔描绘鹦鹉外形,赋予其超凡脱俗之姿;次句“欲语谁听只自知”陡然转入心理描写,由外而内,揭示其精神孤独。第三句“漫漫东风吹不起”看似写风势无力,实则反衬出鹦鹉不愿随风飘转的定力与无奈。结句“海棠花上立多时”收束全篇,以静态画面作结,却蕴含无限动情——那不仅是鸟的停留,更是诗人对理想境界的守望。整首诗融情入景,托物言志,体现了刘基诗歌含蓄深沉的艺术风格。
以上为【题水墨海棠鹦鹉】的赏析。
辑评
1 《明诗别裁集》评刘基诗:“气骨苍劲,意度宏远,当明初诸家中,独标一格。”
2 《列朝诗集小传》称:“伯温以功业显,而诗亦高迈雄浑,间有感时伤乱之音。”
3 《四库全书总目·诚意伯文集提要》云:“其诗遒健,类多抒写性情,感慨淋漓。”
4 清代沈德潜《明诗别裁集》选此诗,评曰:“托兴深远,不言怨而怨见。”
5 《中国历代诗歌鉴赏辞典》指出:“此诗借题画以寓怀,写鹦鹉之孤高,实自况其才志难伸。”
以上为【题水墨海棠鹦鹉】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议