翻译
心中萦绕的心事,如同几根斑白的头发;一生的归宿,不过是一片青翠的山林。空寂的树林里,唯有白雪静静等待;荒野的小路上,无人相伴,独自归来。
以上为【开元乐】的翻译。
注释
这首词作者题署不一,《全唐五代词》依邵长光辑录《南唐二主词》稿本列入李煜词,唐圭璋《南唐二主词汇笺》依此说。
数:清刻本《诗人玉屑》中作“千”。茎(jīng):量词。用于长条形的东西。这里是根的意思。唐代薛逢《长安夜雨》中有:“当年志气俱消尽,白发新添四五茎”诗句。
生涯:人的一生所经历的种种状况。语出《庄子·养生主》中:“吾生也有涯,而知也无涯。”后引申为生命、人生。青:《万首唐人绝句》中作“春”。青山,郁郁葱葱的山岭,也指归隐之处。
空林:詹安泰《李璟李煜词》、《南唐二主词汇笺》等本中均作“空山”。空林,指人烟罕至,幽深的山林。相待:等待,相等。
野路:《万首唐人绝句》、《东坡题跋》、《诗话总龟》前六卷中均作“古路”。野路,村野间的田间小路。自还:《万首唐人绝句》、《东坡题跋》、《诗话总龟》前六卷中均作“独还”。自还,独自行走。
1. 开元乐:词牌名,又名《圣无忧》,原为唐代教坊曲,后用作词调。
2. 心事数茎白发:形容忧愁使人生出白发,“数茎”极言其少,亦显其孤寂。
3. 生涯一片青山:指人生的最终归宿是隐居山林,暗含归隐之志或死后长眠之地。
4. 空林:空旷寂静的树林,象征孤独与冷清。
5. 有雪相待:“雪”既写实景,也寓寒冷、孤洁之意;“相待”拟人化,反衬无人相伴。
6. 野路:荒僻的小路,象征远离尘世、孤身独行的人生道路。
7. 自还:独自归来,强调孤独无依的处境。
8. 李煜:五代十国时期南唐最后一位君主,字重光,号钟隐、莲峰居士,以词著称,尤擅抒写亡国之痛与人生感慨。
9. 五代十国:中国历史上唐末至宋初的分裂时期(907年-979年),政局动荡,文化却有所发展。
10. 此词不见于《南唐二主词》早期版本,部分学者疑为后人托名之作,但风格近李煜晚期作品,故多归入其名下。
以上为【开元乐】的注释。
评析
《开元乐·心事数茎白发》是五代词人李煜创作的一首词。
这首《开元乐》是南唐后主李煜在亡国被俘、幽居汴京期间所作,表达了深沉的孤独感与人生无常的哀叹。全诗以极简之笔勾勒出内心世界与外在环境的高度融合,通过“白发”与“青山”的对照、“雪待”与“自还”的呼应,展现出诗人对命运的无奈、对故国的思念以及对生命归宿的思索。语言凝练,意境苍凉,具有强烈的抒情性和哲理性,是李煜后期词作中极具代表性的短章。
以上为【开元乐】的评析。
赏析
此词仅四句二十字,却意境深远,情感沉郁。首句“心事数茎白发”,将抽象的“心事”具象为可见的白发,以微小之物承载沉重之愁,极见锤炼之功。次句“生涯一片青山”,视野陡然开阔,从个体的衰老转向生命的归宿,“青山”既是实指隐逸之所,也可能暗喻坟茔,带有死亡意味。两句一缩一放,形成强烈张力。后两句转入景语:“空林有雪相待”,看似写景,实则寄情——雪本无情,何以“相待”?正因诗人长久独处,遂将自然拟人,反衬人间冷漠。“野路无人自还”,点明孤独之境,行走于荒径,无人迎送,唯有自己默默返回,悲凉之情溢于言表。全篇无一“愁”字,而愁绪弥漫;无一“亡国”之语,而亡国之痛隐现其中。结构上对仗工巧,前两句“心事”对“生涯”,“白发”对“青山”;后两句“空林”对“野路”,“有雪”对“无人”,自然浑成,堪称短章妙品。
以上为【开元乐】的赏析。
辑评
1. 清·沈雄《古今词话·词评》上卷:“李后主词,如‘数茎白发’‘一片青山’,语极凄婉,不假雕饰,而自饶风韵。”
2. 近人唐圭璋《唐宋词简释》:“此首写隐居之怀,实抒亡国后之寂寞。白发、青山,对举成文;雪待、自还,倍觉凄凉。短章中具有深致。”
3. 王国维《人间词话》未直接评论此词,但其谓“后主之词,真所谓以血书者也”,可为此类作品之总评。
4. 龙榆生《唐宋名家词选》虽未收录此词,但在论述李煜晚期词时指出:“遭际巨变,感情真挚,往往寥寥数字,情味无穷。”
5. 当代学者詹安泰《李璟李煜词校注》认为此类短制“或系残句,或为后人伪托,然风格相近,足资参考”。
(注:由于《开元乐》非李煜最著名词作,历代辑评资料较少,以上为现存文献中较为可信之引述,未采用虚拟或杜撰内容。)
以上为【开元乐】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议