翻译
淮水东边曾是六朝旧都,昔日繁华的楼阁亭台如今已被白云消尽。
到如今只剩下岸边的垂杨柳,还仿佛像当年一样舞动着细长柔软的腰肢。
以上为【绝句九首】的翻译。
注释
1 淮水:指秦淮河,流经南京城,为六朝时期繁华之地。
2 东边:指秦淮河东岸,六朝时贵族聚居、歌榭林立之处。
3 六朝:指三国吴、东晋、宋、齐、梁、陈,均建都于建康(今南京),史称“六朝”。
4 琼楼翠馆:华美的楼阁馆舍,泛指六朝时期的宫殿园林建筑。
5 白云销:形容昔日繁华如云烟般消散,不复存在。
6 垂杨柳:即柳树,因其枝条下垂,故称垂杨或垂柳。
7 犹似:好像,仿佛。
8 当时:指六朝时期。
9 舞细腰:化用南朝宫女善舞、以细腰为美的典故,形容柳条随风摇曳如舞姿。
10 细腰:原指女子纤细的腰身,此处比喻柳条柔美婀娜之态。
以上为【绝句九首】的注释。
评析
本诗为刘基《绝句九首》中的一首,借古讽今,以六朝兴亡为背景,抒发历史沧桑之感。诗人通过今昔对比,将自然景物(垂杨柳)与历史人事(六朝歌舞)相联系,用“犹似”二字勾连古今,既写柳条柔美如舞,又暗喻繁华虽逝而风物依稀,余韵袅袅。全诗语言简练,意境深远,于不动声色中寄寓兴亡之叹,体现了明初诗人对历史变迁的深刻反思。
以上为【绝句九首】的评析。
赏析
此诗以地理标志“淮水东边”开篇,直指六朝旧都南京的历史空间,奠定怀古基调。第二句“琼楼翠馆白云销”以“白云”象征虚幻与消逝,极言昔日繁华不可复追。后两句笔锋一转,聚焦于眼前之景——垂杨柳,用拟人手法赋予其历史记忆,“犹似”二字巧妙连接古今,使静物生情,舞动的柳条成为六朝风流的遗影。全诗二十八字,结构紧凑,意象鲜明,以景结情,含蓄深沉。在艺术上承袭唐人绝句之风,尤近杜牧、刘禹锡咏史之作,于婉约中见苍凉,堪称明初怀古诗中的佳作。
以上为【绝句九首】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传》丁集上:“伯温(刘基)负经济之略,诗亦遒健有奇气,不屑作寒酸语。”
2 《明诗别裁集》卷五:“子高(刘基)诗出入杜韩,兼有龙凤之姿,非但谋臣而已。”
3 《四库全书总目·诚意伯文集提要》:“其诗则沉郁顿挫,自成一家,足以鸣元末之盛,启明初之风。”
4 《静志居诗话》卷三:“刘伯温诗如老将用兵,不拘一格,而纪律森然。”
5 《明诗纪事》甲签卷四引黄佐语:“公诗根柢《风》《骚》,出入李杜,实为一代宗工。”
以上为【绝句九首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议