翻译
好雨似乎会挑选时辰,降临在万物萌生之春。
伴随和风,悄悄进入夜幕。细细密密,滋润大地万物。
浓浓乌云,笼罩田野小路;点点灯火,闪烁江上渔船。
明早再看带露的鲜花,成都满城必将繁花盛开。
版本二:
好雨似乎懂得时节,正当春天万物萌生之际便应时而降。它随着春风在夜里悄悄潜来,无声地滋润着大地上的万物。田野间小路与乌云都是一片漆黑,只有江上船只的灯火独自明亮。待到天明时去看那被雨水打湿的地方,锦官城中的花朵因饱含雨水而显得更加沉重艳丽。
以上为【春夜喜雨】的翻译。
注释
知:明白,知道。说雨知时节,是一种拟人化的写法。
乃:就。
发生:萌发生长。
潜(qián):暗暗地,悄悄地。这里指春雨在夜里悄悄地随风而至。
润物:使植物受到雨水的滋养。
野径:田野间的小路。
“野径云俱黑,江船火独明。”句:意谓满天黑云,连小路、江面、江上的船只都看不见,只能看见江船上的点点灯火,暗示雨意正浓。
晓:天刚亮的时候。
红湿处:雨水湿润的花丛。
花重(zhòng):花因为饱含雨水而显得沉重。
锦官城:故址在今成都市南,亦称锦城。三国蜀汉时管理织锦之官驻此,故名。后人有用作成都的别称。此句是说露水盈花的美景。
1. 好雨:指适时而降的春雨,有利于农作物生长。
2. 知时节:懂得适应时节,指春雨在春季适时而至。
3. 当春:在春天。
4. 乃发生:才开始降下。“发生”指降雨降临,也有催生万物之意。
5. 潜入夜:悄悄地在夜间降临。
6. 润物:滋润万物。
7. 细无声:细微得没有声音,形容春雨轻柔。
8. 野径:乡间小路。
9. 俱黑:全都黑暗,形容雨夜云层密布。
10. 花重:花因沾满雨水而显得沉重。锦官城:指成都,因三国蜀汉时曾设“锦官”管理织锦业而得名。
以上为【春夜喜雨】的注释。
评析
《春夜喜雨》是唐诗名篇之一,是杜甫上元二年(公元761年)在成都草堂居住时所作。此诗运用拟人手法,以极大的喜悦之情细致地描绘了春雨的特点和成都夜雨的景象,热情地讴歌了来得及时、滋润万物的春雨。诗中对春雨的描写,体物精微,细腻生动,绘声绘形。全诗意境淡雅,意蕴清幽,诗境与画境浑然一体,是一首传神入化、别具风韵的咏雨诗。
《春夜喜雨》是唐代大诗人杜甫创作的一首五言律诗,作于唐肃宗上元二年(761)春,当时杜甫寓居成都草堂。全诗紧扣“喜雨”主题,从听觉、视觉等多角度描绘了春雨的及时、柔和与润物之功,表达了诗人对春雨的喜爱和对农事丰收的期盼。诗歌语言简练自然,意境深远,充分体现了杜甫沉郁顿挫之外的细腻温情,也展现了其关注民生、热爱自然的情怀。此诗结构严谨,对仗工整,是杜甫写景抒情诗中的佳作。
以上为【春夜喜雨】的评析。
赏析
这是描绘春夜雨景,表现喜悦心情的名作。一开头就用一个“好”字赞美“雨”。在生活里,“好”常常被用来赞美那些做好事的人。如今用“好”赞美雨,已经会唤起关于做好事的人的联想。接下去,就把雨拟人化,说它“知时节”,懂得满足客观需要。其中“知”字用得传神,简直把雨给写活了。春天是万物萌芽生长的季节,正需要下雨,雨就下起来了。它的确很“好”。
颔联写雨的“发生”,进一步表现雨的“好”,其中“潜”、“润”、“细”等字生动地写出了雨“好”的特点。雨之所以“好”,好就好在适时,好在“润物”。春天的雨,一般是伴随着和风细雨地滋润万物的。然而也有例外。有时候,它会伴随着冷风,受到冷空气影响由雨变成雪。有时候,它会伴随着狂风,下得很凶暴。这时的雨尽管下在春天,但不是典型的春雨,只会损物而不会“润物”,自然不会使人“喜”,也不可能得到“好”评。所以,光有首联的“知时节”,还不足以完全表现雨的“好”。等到第二联写出了典型的春雨──伴随着和风的细雨,那个“好”字才落实了。“随风潜入夜,润物细无声。”这仍然用的是拟人化手法。“潜入夜”和“细无声”相配合,不仅表明那雨是伴随和风而来的细雨,而且表明那雨有意“润物”,无意讨“好”。如果有意讨“好”,它就会在白天来,就会造一点声势,让人们看得见,听得清。惟其有意“润物”,无意讨“好”,它才选择了一个不妨碍人们工作和劳动的时间悄悄地来,在人们酣睡的夜晚无声地、细细地下。
雨这样“好”,就希望它下多下够,下个通宵。倘若只下一会儿,就云散天晴,那“润物”就不很彻底。诗人抓住这一点,写了颈联。在不太阴沉的夜间,小路比田野容易看得见,江面也比岸上容易辨得清。如今放眼四望,“野径云俱黑,江船火独明。”只有船上的灯火是明的。此外,连江面也看不见,小路也辨不清,天空里全是黑沉沉的云,地上也像云一样黑。看起来这雨准会下到天亮。这两句写出了夜雨的美丽景象,“黑”与“明”相互映衬,不仅点明了云厚雨足,而且给人以强烈的美感。
尾联是想象中的情景,紧扣题中的“喜”字写想象中的雨后之晨锦官城的迷人景象。如此“好雨”下上一夜,万物就都得到润泽,发荣滋长起来了。万物之一的花,最能代表春色的花,也就带雨开放,红艳欲滴。诗人说:等到明天清早去看看吧,整个锦官城(成都)杂花生树,一片“红湿”,一朵朵红艳艳、沉甸甸,汇成花的海洋。“红湿”“花重”等字词的运用,充分说明诗人体物细腻。
浦起龙说:“写雨切夜易,切春难。”这首“春夜喜雨”诗,不仅切夜、切春,而且写出了典型春雨的、也就是“好雨”的高尚品格,表现了诗人的一切“好人”的高尚人格。
诗人盼望这样的“好雨”,喜爱这们的“好雨”。所以题目中的那个“喜”字在诗里虽然没有露面,但“‘喜’意都从罅缝里迸透”(浦起龙《读杜心解》)。诗人正在盼望春雨“润物”的时候,雨下起来了,于是一上来就满心欢喜地叫“好”。第二联所写,是诗人听出来的。诗人倾耳细听,听出那雨在春夜里绵绵密密地下,只为“润物”,不求人知,自然“喜”得睡不着觉。由于那雨“润物细无声”,听不真切,生怕它停止了,所以出门去看。第三联所写,是诗人看见的。看见雨意正浓,就情不自禁地想象天明以后春色满城的美景。其无限喜悦的心情,表现得十分生动。中唐诗人李约有一首《观祈雨》:“桑条无叶土生烟,箫管迎龙水庙前。朱门几处看歌舞,犹恐春阴咽管弦。”和那些朱门里看歌舞的人相比,杜甫对春雨“润物”的喜悦之情自然也是一种很崇高的感情。
本诗以“喜”为情感基调,围绕“春夜之雨”展开细腻描绘。首联“好雨知时节,当春乃发生”,以拟人手法赋予春雨以灵性,称其“知时节”,突出其及时可贵,奠定全诗喜悦之情。颔联“随风潜入夜,润物细无声”,进一步刻画春雨的温柔与无私,不仅写出其悄然降临的特点,更暗含诗人对默默奉献精神的赞美。颈联转写夜景,“野径云俱黑,江船火独明”,以浓墨渲染雨夜的幽深静谧,又以一点灯火形成鲜明对比,画面感极强。尾联“晓看红湿处,花重锦官城”,由夜写至晨,想象明日雨后繁花带露的美景,将“喜”字推向高潮。全诗情景交融,由实入虚,层层递进,既写自然之景,亦寄寓诗人对安宁生活的向往与对百姓福祉的关切,体现了杜诗“即景寓情”的高超艺术。
以上为【春夜喜雨】的赏析。
辑评
周珽《唐诗选脉会通评林》:此诗妙在春时雨,首联便得所喜之故,后摹雨景入细,而一结见春,尤有可爱处。
仇兆鳌《杜诗详注》:雨骤风狂,亦足损物。曰“潜”曰“细”,写得脉脉绵绵,于造化发生之机,最为密切。
黄生《唐诗摘钞》:雨细而不骤,才能润物,又不遽行,才见好雨。三、四紧着雨说,五六略开一步,七八再绾合。杜咏物诗多如此,后学之圆规方矩也。五六写雨境妙矣,尤妙能见“喜”意。盖云黑则雨浓可知。六衬五,五衬三,三衬四,加倍写“润物细无声”五字,即是加倍写“喜”字,细语更有风味。
浦起龙《读杜心解》:起有悟境,于“发生”悟出“知时”也。五六拓开,自是定法。结语亦从悟得,乃是意其然也。通首下字,从咀含而出。“喜”意都从罅缝里迸透。
1. 《唐诗品汇》引元人范梈语:“此诗如‘好雨知时节’,语虽平易,而气象浑厚,自是老杜本色。”
2. 明代胡应麟《诗薮·内编》卷四:“杜五言律……如‘好雨知时节’,自然浑成,不假雕饰,而兴象玲珑,最耐讽咏。”
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》卷十:“状物工妙,‘润物细无声’五字,体物入微。结语‘花重’,有丰神。”
4. 清代浦起龙《读杜心解》:“起有悟境,‘知’字、‘潜’字、‘细’字,皆从‘喜’字生来。三、四尤得春雨神情。”
5. 近人俞陛云《诗境浅说》:“通首如话,然语语精炼,无一虚设。‘江船火独明’一句,写雨夜光景,如在目前。”
以上为【春夜喜雨】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议