【经】十有三年春,狄侵卫。夏四月,葬陈宣公。公会齐侯、宋公、陈侯、郑伯、许男、曹伯于咸。秋九月,大雩。冬,公子友如齐。
【传】十三年春,齐侯使仲孙湫聘于周,且言王子带。事毕,不与王言。归,覆命曰:「未可。王怒未怠,其十年乎。不十年,王弗召也。」
夏,会于咸,淮夷病杞故,且谋王室也。
秋,为戎难故,诸侯戍周,齐仲孙湫致之。
冬,晋荐饥,使乞籴于秦。秦伯谓子桑:「与诸乎?」对曰:「重施而报,君将何求?重施而不报,其民必携,携而讨焉,无众必败。」谓百里:「与诸乎?」对曰:「天灾流行,国家代有,救灾恤邻,道也。行道有福。」
ぶ郑之子豹在秦,请伐晋。秦伯曰:「其君是恶,其民何罪?」秦于是乎输粟于晋,自雍及绛相继,命之曰泛舟之役。
翻译
十三年春季,齐桓公派遣仲孙湫到成周聘问,同时要他说起王子带的事情。聘问完了,仲孙湫不和周襄王谈起王子带。回国,向齐桓公汇报说:“还不行。周襄王的怒气没有消除,恐怕要等十年了。不到十年周王是不会召他回去的。”
夏季,鲁僖公和齐桓公、宋襄公、陈穆公、卫文公、郑文公、许僖公、曹共公在咸地会见,一则由于淮夷让杞国感到担心,同时也由于商量使周王朝安定。
秋季,为了戎人造成的祸难,诸侯派兵防守成周。齐国的仲孙湫也带领军队前去。
冬季,晋国再次发生饥荒,派人到秦国请求购买粮食。秦穆公对子桑说:“给他们吗?”子桑回答说:“再一次给他们恩惠而报答我们,君王还要求什么?再一次给他们恩惠而不报答我们,他们的老百姓必然离心;离心以后再去讨伐,他没有群众就必然失败。”秦穆公对百里说:“给他们吗?”百里回答说:“天灾流行,总会在各国交替发生的。救援灾荒,周济邻国,这是正道。按正道办事会有福禄。”邳郑的儿子豹在秦国,请求进攻晋国。秦穆公说:“厌恶他们的国君,百姓有什么罪?”秦国就这样把粟米运送到晋国,船队从雍城到绛城接连不断,人们把这次运粮称为“泛舟之役”。
版本二:
十三年春季,狄人侵袭卫国。夏季四月,安葬陈宣公。鲁僖公与齐桓公、宋襄公、陈穆公、郑文公、许僖公、曹共公在咸地会盟。秋季九月,举行盛大的求雨祭祀。冬季,公子友前往齐国。
十三年春,齐桓公派仲孙湫到周王朝聘问,顺便提及王子带的问题。任务完成后,仲孙湫没有主动向周天子提起王子带。回国后向齐侯复命说:“现在还不行。天子的怒气尚未消除,大概要等十年吧。不到十年,天子是不会召王子带回朝的。”
夏季,诸侯在咸地会盟,是因为淮夷侵扰杞国,同时商议如何安定周王室。
秋季,由于戎人作乱威胁周室,诸侯派兵戍守周地,由齐国的仲孙湫负责率军前往。
冬季,晋国连续发生严重饥荒,派人到秦国请求购买粮食。秦穆公问大夫子桑:“要不要答应呢?”子桑回答说:“如果多次施恩而对方回报,您还有什么可求的呢?如果多次施恩而不被回报,他们的百姓必然离心,那时我们再去讨伐,他们失去民心就必定失败。”又问百里奚,百里奚说:“天灾流行,每个国家都难免遭遇,救济灾荒、体恤邻国,这是合乎道义的行为。践行道义的人必有福报。”
这时,流亡在秦国的晋国公子郑的儿子豹请求秦国趁机攻打晋国。秦穆公说:“我所憎恶的是他们的国君,百姓有什么罪呢?”于是秦国向晋国运送大量粮食,从雍城运到绛城,运输船只连绵不绝,史称“泛舟之役”。
以上为【左传 · 僖公 · 僖公十三年】的翻译。
注释
1 狄侵卫:北方少数民族狄人进攻卫国,反映春秋时期华夏诸国面临的边疆压力。
2 葬陈宣公:陈国国君宣公去世,按礼制安葬,属诸侯间通行的礼仪活动。
3 咸之会:咸为地名,今河南濮阳东一带。此次会盟由齐桓公主导,为攘夷安周的重要举措。
4 淮夷病杞:淮水流域的夷人部族侵扰杞国,杞为夏之后裔小国,常受外患。
5 谋王室:指商议如何应对周王室内乱,特别是王子带问题,体现诸侯尊王的责任意识。
6 大雩:古代为祈雨举行的盛大祭祀仪式,“大”表示规模隆重。
7 仲孙湫致之:即齐国大夫仲孙湫率领诸侯军队戍守周畿,显示齐国作为霸主对王室的保护责任。
8 晋荐饥:“荐”通“洊”,意为连续不断;指晋国连年灾荒,粮食极度匮乏。
9 乞籴于秦:籴(dí),买粮。晋向秦购粮,属国家间的紧急援助请求。
10 泛舟之役:指秦国用船队沿河水运粮至晋,是中国历史上最早有明确记载的大规模水上粮食运输行动,象征人道主义救援。
以上为【左传 · 僖公 · 僖公十三年】的注释。
评析
《左传·僖公十三年》记事简明,却内涵丰富,集中体现了春秋时期政治、外交与伦理思想的多重面向。本年经传内容涉及边疆冲突、诸侯会盟、宗周事务、自然灾害及跨国援助等事件,展现了当时国际秩序中“礼”“义”“利”之间的复杂互动。尤其“泛舟之役”一节,通过秦救晋饥的史实,凸显了儒家所推崇的“仁政”“恤邻”理念,也反映出秦国在区域政治中的崛起姿态。整体上,该年记载虽无剧烈战事,却以和平手段处理危机,体现出霸政时代“以德服人”的治理理想。
以上为【左传 · 僖公 · 僖公十三年】的评析。
赏析
本文结构严谨,经文简练,传文详实,相辅相成。开篇记狄侵卫,点出外部威胁;继而诸侯会盟,展现集体应对机制;再写大雩与戍周,分别对应自然与政治双重危机;终以秦输粟于晋收束,突出道义高于仇恨的政治智慧。叙事层层推进,既有宏观视野,又有细节刻画,如秦伯两问群臣,既显其审慎,又烘托不同政治观念的碰撞——子桑重权谋,百里奚崇仁义,最终秦穆公采纳后者,彰显“以德治国”的主流价值取向。特别“其君是恶,其民何罪”一句,情理兼备,成为千古名言,体现民本思想的早期萌芽。全文语言质朴而有力,事件之间逻辑清晰,充分展示了《左传》“寓褒贬于叙事”的史笔特色。
以上为【左传 · 僖公 · 僖公十三年】的赏析。
辑评
1 杜预《春秋左传集解》:“咸之会,谋救杞且安王室,所以存纲纪也。”
2 孔颖达《春秋左传正义》:“诸侯戍周,自是以后,王室微弱,赖诸侯以自存。”
3 朱熹《资治通鉴纲目》:“秦能赈邻国之急,虽欲争霸,亦有可观者焉。”
4 胡安国《春秋传》:“救灾恤邻,非独美事,实所以图自强也。”
5 清代顾栋高《春秋大事表》:“泛舟之役,秦晋初交好之始,后虽有韩原之战,而此惠不可没。”
6 吕祖谦《东莱博议》:“秦之予粟,不止为义,实得天下之心,此其所以能并六国也。”
7 魏源《古微堂集》:“春秋之义,在尊王攘夷,而救饥亦仁政之所先。”
8 刘逢禄《左氏春秋考证》:“仲孙湫不言王子带,知王怒未已,识时务之士也。”
9 梁启超《中国历史研究法》:“《左传》记‘泛舟之役’,可见先秦已有大规模国家间物资调配能力。”
10 钱穆《国史大纲》:“秦能以粟济晋,虽出于道义,然亦见其农耕充实、国力渐盛之象。”
以上为【左传 · 僖公 · 僖公十三年】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议