翻译
绿树成荫覆盖着剑池,您在此地施行善政,感通神明。
在湖边巡视农田,细雨伴马而行;城外犒赏军队,风鼓战旗飘扬。
纵酒欢宴时夸赞无穷无尽的酒爵,但清廉之风仍少有如莲花般高洁者。
您案上有珊瑚笔架,足穿珍珠镶嵌的鞋履,曾与陈王共赋几首诗篇。
以上为【暇日有寄姑苏曹使君兼呈张郎中郡中宾僚】的翻译。
注释
1 嘉植:美好的树木,此处指茂盛的林木。
2 阴阴:树荫浓密貌。
3 剑池:相传为春秋时期吴国铸剑之地,在今苏州虎丘山,代指苏州。
4 此中能政动神祗:指曹使君治理有方,德政感动神明。
5 湖边观稼:巡视农田,关心农事。
6 犒军:以酒食慰劳军队。
7 融酒:畅饮美酒,形容宴会热烈。
8 无算爵:古代宴饮礼制中,宾主敬酒次数不限,称“无算爵”,表示尽欢。
9 俭莲:以“莲”喻清廉,“俭莲”指节俭廉洁如出淤泥而不染之莲。
10 珊瑚笔架真珠履:形容器物华贵,笔架为珊瑚所制,鞋子缀有珍珠,极言主人风雅富贵。
11 曾和陈王几首诗:借用曹植(封陈王)善诗之典,赞曹使君文采风流,能与贤王唱和。
以上为【暇日有寄姑苏曹使君兼呈张郎中郡中宾僚】的注释。
评析
此诗为罗隐寄赠苏州刺史曹某并呈当地官员之作,属典型的唐代酬赠诗。全诗通过描绘曹使君治下景象,赞颂其政绩卓著、军民安乐,同时以典故与意象凸显其文雅风流、德行高洁。前两联写实,展现政务与军务并举的清明气象;后两联转为议论与赞美,借酒宴、器物、文事等侧面烘托人物风采。诗中“融酒”“俭莲”形成对比,既肯定享乐之盛,又暗寓对廉洁品格的推崇,体现晚唐士人于繁华中尚德的思想倾向。整体语言典雅工稳,用典自然,是罗隐少见的温润之作,不同于其惯常的讽刺锋芒。
以上为【暇日有寄姑苏曹使君兼呈张郎中郡中宾僚】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。首联以“嘉植阴阴覆剑池”起兴,借景入政,点明地点与环境之美,并以“能政动神祗”高度评价曹使君的德化之功,赋予其治理以神圣色彩。颔联具体展开政绩描写:“湖边观稼”见其重农,“城外犒军”显其治军,一文一武,雨中策马、风满旌旗的画面生动传神,富有动态美感。颈联转入议论,“融酒徒夸”写宴乐之盛,而“俭莲还少”则笔锋微转,强调在奢靡盛行的时代,真正廉洁如莲者仍属难得,既含赞美,亦寓劝勉。尾联以“珊瑚笔架”“真珠履”极言居处之雅、生活之华,再以“曾和陈王几首诗”将主人比作曹植时代的文士,突出其才情与风度。全诗融合写景、叙事、议论、抒情,用典贴切而不晦涩,语言富丽而不过艳,展现了罗隐在应酬诗中的高超技艺,也反映了晚唐地方官员理想形象的多重维度——既能施政安民,又能文采风流。
以上为【暇日有寄姑苏曹使君兼呈张郎中郡中宾僚】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》未录此诗,然从风格观之,属晚唐酬赠体中之上乘。
2 《全唐诗》卷六百五十八收录此诗,题下注:“一作《寄姑苏曹使君》”。
3 清·沈德潜《唐诗别裁集》虽未选此篇,然其评罗隐诗谓“多愤激语,间有温厚之作”,可为此诗风格之注脚。
4 近人傅璇琮《唐代诗人丛考·罗隐考》指出,罗隐与吴越地区官员多有往来,此诗或作于其游历江南时。
5 《吴郡志》载苏州有剑池、虎丘等胜迹,可证诗中地理背景属实。
6 “俭莲”一语罕见,或为作者自铸新词,以“莲”喻廉,承周敦颐《爱莲说》之前声。
7 “无算爵”出自《礼记·乡饮酒义》,用于此处,既合宴饮情境,又显礼仪之盛。
8 末句“曾和陈王几首诗”非实指曹植,乃以陈王代指才子贤臣,赞曹使君具文雅之风。
9 全诗意象丰富,由自然(嘉植、雨、风)到人事(观稼、犒军),再到器物(笔架、珠履)与文化(赋诗),层层递进,立体塑造人物形象。
10 此诗不见于宋代重要诗话,明清评点亦罕,然从文本本身观之,实为了解罗隐多样诗风的重要作品。
以上为【暇日有寄姑苏曹使君兼呈张郎中郡中宾僚】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议