翻译
周穆王当年巡游天下,身佩宝剑,骑着骏马如电光风影般轻捷迅疾。
如今纵然还有骅骝这样的良马存在,若没有长鞭驱策,它便不肯前行了。
以上为【八骏图】的翻译。
注释
1. 八骏图:传说中周穆王有八匹骏马,可日行万里,后世常绘成图以颂其神骏,亦象征贤才或盛世气象。
2. 罗隐:晚唐著名诗人、文学家,字昭谏,余杭人,以讽刺小品和咏史诗见长,诗风犀利沉郁。
3. 穆满:即周穆王,姓姬名满,西周第五位君主,以喜好巡游著称,《穆天子传》记载其驾八骏西游昆仑会见西王母之事。
4. 当年:指周穆王时代,象征政治清明、人才得用的理想时期。
5. 物外程:超脱尘世的远游旅程,形容周穆王不受拘束、志向高远的巡狩之旅。
6. 电腰风脚:形容骏马奔驰如电似风,极言其迅疾。“腰”“脚”代指马身,亦可能形容骑者姿态矫健。
7. 一何轻:多么轻快,极言行动之敏捷自由。
8. 如今:与“当年”对照,指向诗人所处的晚唐社会现实。
9. 骅骝:周代八骏之一,泛指千里马,比喻杰出人才。
10. 不得长鞭不肯行:比喻人才若无外在激励或重用,便不愿效力,暗指统治者失于驾驭人才之道。
以上为【八骏图】的注释。
评析
此诗借咏“八骏”之典,以古讽今,表达对当时人才处境的感慨。前两句追述周穆王时代骏马奋蹄、志在千里的盛况,象征贤才得时、奋发有为的理想状态;后两句笔锋一转,写当下即便有良马(喻指人才),也因缺乏激励或重用而消极不前。诗人借此暗讽统治者不能识才任能,导致人才沉沦、抱负难展。全诗语言简练,对比鲜明,寓意深远,是一首典型的托物言志之作。
以上为【八骏图】的评析。
赏析
本诗为咏物寄慨之作,题为《八骏图》,实则借画抒怀。首句“穆满当年物外程”起笔高远,将读者引入一个理想化的古代圣王时代,周穆王驾八骏遨游天下,象征着君主英明、贤才得用的政治图景。次句“电腰风脚一何轻”以生动形象描绘骏马奔腾之态,不仅写出速度之快,更传达出一种自由驰骋、意气风发的精神风貌。
后两句陡转现实:“如今纵有骅骝在,不得长鞭不肯行。”语气由昂扬转为沉郁。良马犹存,却需长鞭驱策才肯前行,这既是对马性的写实描写,更是对人才处境的深刻隐喻——并非当代无才,而是缺乏激励机制与知人善任的明主。诗人借此批判晚唐政局腐败、用人不当的社会现实。
全诗结构上采用今昔对比,艺术上寓庄于谐,含蓄而有力。短短四句,既有历史纵深,又有现实关怀,体现了罗隐诗歌“愤世嫉俗、切中时弊”的典型风格。
以上为【八骏图】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》录此诗,未载具体评语,然其入选可见历代重视。
2. 《唐诗纪事》卷七十一载罗隐诗多讽世之作,谓其“诗亦自写胸臆,不求合于时”,可与此诗精神相通。
3. 《唐才子传》称罗隐“恃才傲物,尤为公卿所恶”,其诗常寓讥讽,此诗“不得长鞭不肯行”一句,或含对权贵不能驭才之讽。
4. 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未收录此诗,然其论咏史诗主张“借题发挥,有补于世”,此诗正合此旨。
5. 近人俞陛云《诗境浅说》未评此篇,但其论罗隐诗“每托物以寓意,语多激楚”,可作理解此诗之参考。
以上为【八骏图】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议